На свободном месте Ло Цзе был привязан к длинной деревянной скамье.
Ло Вэй продолжал бежать. Издалека он увидел, как палки в руках четырех палачей высоко поднялись, тяжело нанося удары по телу его второго брата. Ло Вэй пошатнулся и упал на землю.
"Третий молодой мастер, третий молодой мастер!" - несколько раз кричали люди, преследовавшие Ло Вэя.
Ло Вэй встал и подбежал к Ло Цзе.
"Молодой господин?" Чжао Фу услышал крики позади себя и, обернувшись, увидел Ло Вэя. Увидев Ло Вэя, бегущего прямо к Ло Цзе, во вспышке тревоги, он больше не мог заботиться о своей личности. Он подбежал, чтобы остановить Ло Вэя, обеими руками крепко сжимая Ло Вэя за талию.
"Отпусти!" Ло Вэй изо всех сил пытался освободиться.
"Молодой господин, это указ его величества. Вы не можете прервать казнь!" Чжао Фу стойко держался за Ло Вэя и сказал: "Молодой господин, просто послушай одно предложение этого смиренного раба, ты больше не можешь контролировать этот вопрос!"
"Отпусти!" Ло Вэй был слаб от своей болезни и не мог вырваться из рук Чжао Фу. Он повернулся, чтобы крикнуть Чжао Фу, подняв руки для удара.
"Молодой господин!" Чжао Фу не хотел видеть Ло Вэя разгневанным императором Синь У в это время, оставив всю свою семью без защиты. "Даже если ты сегодня забьешь этого смиренного раба до смерти, этот смиренный раб не сможет отпустить тебя! Молодой господин, вы намерены бросить вызов небесной мощи Его Величества?"
"Сяо Вэй!" Ло Цзе, в разгар казни, услышал голос Ло Вэя. Его сознание уже помутилось, но голова снова прояснилась. Он был связан так крепко, что не мог сдвинуться ни на дюйм, и у него не было выбора, кроме как лежать ничком, когда он говорил Ло Вэю: "Не создавай проблем. Второй брат совершил преступление; он совершил огромную ошибку. Так и должно быть".
"Второй брат!" - взвыл Ло Вэй.
"В будущем ты должен, ты должен заботиться о своем доме", - бессвязно сказал Ло Цзе.
Глазницы Ло Вэя расширились, как будто они вот-вот расколются. Прутья в руках этих четырех палачей сосредоточились на лодыжках Ло Цзе. Если бы это избиение продолжалось, даже если бы Ло Цзе не умер, его ноги были бы потеряны.
"Молодой господин, уходи! " - Чжао Фу оттащил Ло Вэя назад. "Не смотри на это". Все эти четверо палачей были ближайшими слугами Второго принца Лун Сюаня, и у Чжао Фу не было возможности сказать им остановиться.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение: Падший раб становится Тираном
Viễn tưởng18+ Сын старшего канцлера Ло Вэй любил не того человека в прошлой жизни. Эта ошибка привела к тому, что всю его семью уничтожили, а его самого, превратили в раба для удовольствий, а потом и убили. Но почему-то небеса не забрали его и даже дали втор...