Глава 41. С этого момента твоя жизнь принадлежит мне.

8.7K 524 67
                                    

Вэй Лань не умел читать и писать, и не понимал что написал Ло Вэй, но он полностью доверял этому юноше и считал всё сделанное им для него благословением. 

- Я буду повиноваться молодому мастеру! - произнес Ло Вэй на эмоциях.

Он даже назвал себя "я", хоть и почувствовал себя неловко.

 Помолчав немного, Ло Вэй написал фамилию Вэй Ланя на этом же листке.

- Вэй Лань, смотри, это твоё полное имя. ("衛嵐")

Минуту подумав, он записал свое имя рядом.

- А тут написано "Ло Вэй" ("羅維" ), это моё имя. Когда тебе станет получше, я научу тебя читать, хорошо?

Вэй Лан попытался прочитать четыре символа на бумаге, но внезапно почувствовал головокружение.

- Молодой мастер, моё здоровье ухудшается, я бесполезен, вы бросите меня?

- Я найду способ исцелить тебя, - Ло Вэй погладил плечо Вэй Ланя через одеяло. - Я знаю, что у тебя была тяжелая жизнь, но я обещаю тебе, теперь всё будет хорошо. Больше никто не будет над тобой издеваться и причинять боль.

Вэй Лань не знал, как ему отплатить за всё, что сделал для него Ло Вэй. Он не владел в совершенстве боевыми искусствами, его тело было изношено. Он слаб, от него нет никакой пользы, почему он еще жив? Он был бы не против, если бы Ло Вэй убил его прямо тут, если смерть была бы быстрой.

- Вэй Лань, - Ло Вэй наклонился и посмотрел в полуоткрытые глаза гвардейца, - с этого момента твоя жизнь принадлежит мне. Я хочу чтобы ты жил, понятно?

- Да, - раскрыв пересохшие губы, ответил Вэй Лань.

Ло Вэй убрал грязные пряди волос с лица Вэй Ланя, посмотрев ему в глаза. Тогда, при укладывания Вэй Ланя в карету, Ло Вэй уже рассмотрел, насколько этот мужчина был красив. Контур глаз и бровей Вэй Ланя был четко очерчен, небольшой нос был слегка вздернут. Его губы были не слишком пухлыми, но форма была очень правильная. Годы обучения боевым искусствам превратили его тело в соблазнительную фигуру, заметную даже сквозь шрамы и отметины. Ло Вэй вздохнул. Теневой гвардеец, выглядящий так красиво, был обречен на такой исход.

Ци Цзы вернулся с супом.

- Молодой мастер, я его накормлю.

- Его зовут Вэй Лань, - Ло Вэй взбил подушку под гвардейцем. - Он старше тебя, обращайся к нему уважительно, как к старшему брату.

- Вэй-сюн*, позвольте накормить вас супом.

Ци Цзы не знал ничего о мире боевых искусств и понятия не имел, что такое Ци Линь. Травмы Вэй Ланя, увиденные им в тот день, были такими ужасающими, что Ци Цзы даже не знал за какое место взяться в первую очередь. Но Ло Вэй опять удивил его своими медицинскими навыками. Ци Цзы жалел Вэй Ланя, в конце концов, что за чудовище подвергло таким унижениям этого несчастного?

Вэй Лань изо всех сил старался не стонать от боли, пока ел суп. После того, как суп закончился, вошел Двенадцатый и поставил на стол миску с лекарством. Ци Цзы подождал пока оно остынет и после дал его больному.

- Ты должен поспать, - Ло Вэй наблюдал за Вэй Ланем, пока тот пил лекарство, - завтра мы должны продолжить путь.

Вэй Лань чувствовал себя непривычно комфортно. Молодой мастер не собирался бросать его. Эта мысль помогла ему быстрее уснуть.

Десятый увидел Ло Вэйя, выходящего из деревянного домика, и шагнул вперед.

- Молодой мастер хочет отдохнуть?

Они остановились в охотничьем домике в лесу. Три деревянные хижины были построены рядом друг с другом для охотников, работающих на императорский дворец. Ло Вэй не хотел ночевать в гостиницах, предпочитая разбивать лагерь в дикой природе, чтобы избежать лишних глаз и ушей.

- Уже поздно, всем нам нужно отдохнуть, - сказал Ло Вэй Десятому.

Секретные гвардейцы уважали Ло Вэйя. Молодой мастер получил огромное доверие и благосклонность Императора, но при этом общался со всеми уважительно. Также, он часто шутил и забавно препирался с Ци Цзы, заставляя гвардейцев, привыкших к серьезному и грозному Императору, улыбаться. Эти дни были радостными. Десятый и другие не сказали ничего против Вэй Ланя, и даже предложили передать часть своей энергии ци для его исцеления. Однако, в душе они все же смотрели на него, как на обузу. Человек с такими ранами долго не протянет, так что они считали, что возиться с ним - только терять время. Но их миссией было сохранение жизни и здоровья Ло Вэйя и всех его спутников, и если молодой мастер решил, что хочет помочь этому несчастному - они сделают все, что будет в их силах, чтобы это сделать.



______________________

"Вычитка" by Sui_Bian


*-сюн - суффикс, означающий «старший брат». Поскольку в Древнем Китае было невежливо называть друг друга просто по именам, использовали этот суффикс, чтобы выразить свое уважение, особенно по отношению к старшим. ( я не помню, был ли этот суффикс раньше и объяснял ли я уже его значение, так что пусть будет еще раз)


На русском имена героев схожи. (Ло Вэй и Вэй Лань) Поэтому я добавил написание их имен на китайском, чтобы вы увидели различия. ( зря я чтоль нашел оригинальный китайский текст?)

Возрождение: Падший раб становится Тираном  Место, где живут истории. Откройте их для себя