Глава 87. Будущая невестка.

7.2K 462 35
                                    

Ло Вэй направился на восток и проехал до конца горного перевала прежде чем остановиться.

- Молодой мастер кого-то ждет? - спросил Вэй Лань.

- Ммм... Давай просто немного побудем здесь.

Через полчаса группа людей, которые выглядели как часть каравана, остановилась перед ними.

Ло Вэй начал разговор, обратившись к единственной женщине в группе: «Дева Е Сю?»

Девушка по имени Е Сю удивленно посмотрела на Ло Вэйя. Этот человек знал её имя, более того, обратился к ней достаточно фамильярно, однако она видела его впервые в своей жизни.

- Меня зовут Ло Вэй, Ло Ци - мой старший брат, - Ло Вэй улыбнулся.

Услышав, что этот молодой человек был младшим братом Ло Ци, девушка, сидевшая на лошади, заметно покраснела.

- Ло Ци попросил вас приехать?

-Давайте сядем там и поговорим, - Ло Вэй указал на заброшенный каменный павильон.

Е Сю спешилась вслед за Ло Вэйем и без единого вопроса прошла в павильон. Она села напротив него так, что они оказались лицом к лицу к друг другу.

Это был первый раз, когда Ло Вэй увидел Е Сю, но он помнил это имя из своей прошлой жизни. Е Сю- дочь сбежавшего раба, лидера крепости Цзи Фэн, расположенной на горе У. Она была начальником группы конных бандитов, а также причиной того, почему его старший брат, Ло Ци, никогда не женился. Ло Вэй рассматривал Е Сю, сидящую перед ним. Одетая во все красное с загорелой кожей, не сказать, что она была ужасно красивой, но у нее был своего рода героический характер и опытный взгляд, который был редок у женщин. В прошлой жизни Ло Ци никогда не раскрывал существование Е Сю своей семье, это не выяснилось даже после его смерти. Но в последний момент его жизни, когда все предали его и оставили одного, именно эта женщина в одиночку вступила в бой против целой армии, чтобы найти его. В конце концов, они оба умерли, их плоть и кровь смешались друг с другом, когда тела влюбленных утонули в желтых песках. И никто больше не мог их разлучить.

Е Сю также рассматривала Ло Вэйя. Судя по его возрасту, это, должно быть, второй младший брат Ло Ци, про которого он ей рассказывал. Он был весьма красив.

- Мой старший брат не знает о нашей встрече, - сказал Ло Вэй. В своей прошлой жизни он узнал о Е Сю, только когда она уже давно умерла. В этой жизни он не позволил бы себе снова допустить подобное.

- Тогда как третий молодой мастер узнал обо мне? - Е Сю раздраженно улыбнулась.

- Ребенок моего второго старшего брата уже может ходить, а мой первый старший брат еще не женился. Как младший брат, я должен был обратить внимание на этот досадный факт. Мой старший брат очень осторожен, но узнать о существовании девы Е Сю не сложно. - Ло Вэй тоже улыбнулся.

- И как много третий молодой мастер знает обо мне?

- Немного, однако, я знаю достаточно о происхождении девы Е Сю. И оно достаточно спорно* для семьи Ло.

Улыбка Е Сю сразу исчезла. Она была дочерью сбежавшего раба. С таким статусом у нее не было никаких шансов быть с Ло Ци. Она знала это лучше всех.

- Я хочу попытаться убедить деву Е Сю покинуть моего старшего брата, дева подчинится?

- Мне плевать на свой статус или его имя, - Е Сю покачала головой.

-Есть ли в мире женщина, которая не заботится о том, чтобы иметь надлежащий статус в семье?

Выражение лица Е Сю не изменилось, она уверенно ответила Ло Вэйю: «Не знаю. Мне достаточно просто быть с ним».

- Ах, "отдать все за одну ночь счастья с ним"**?, - протянул Ло Вэй улыбаясь и внимательно наблюдая за собеседницей.

-Что? - Е Сю не была не высококультурной женщиной и не совсем поняла смысл того, что только что произнес Ло Вэй.

Если бы он не знал, как оборвались их жизни, то действительно не хотел бы, чтобы Ло Ци любил подобную женщину. Ее образ жизни слишком отличался от образа жизни его семьи, Е Сю никак не походила на девушку из обычного их окружения. И хотя жена его второго старшего брата - Сюй Юэ Мяо - тоже была лишь дочерью охотника, все же никто не может оспорить тот факт, что она была добросовестной красавицей с мягким нравом. Ее вышивка была первоклассной, и неважно, будь она перед гостями или же дома у печи – ее манеры были всегда безупречны. Хорошая жена и мать. А вот что же в Е Сю смогло привлечь его старшего брата?



______________________

"Вычитка" by Sui_Bian


*Ло Вэй имеет в виду то, что ее социальный статус слишком низок. Еще проще - она неровня его брату и его семье.


** Тут он, видимо, кого-то процитировал.

Возрождение: Падший раб становится Тираном  Место, где живут истории. Откройте их для себя