闇夜に舞う翼 (Ямийо ни мау цубаса) - Крылья, танцующие в ночи

90 50 4
                                        

「闇を切り裂く羽音は、死のささやきか、それとも生命の鼓動か。」
(Yami o kirisaku haoto wa, shi no sasayaki ka, soretomo seimei no kodō ka.)
«Шелест крыльев, рассекающих тьму, — это шёпот смерти или биение жизни?»

Маэкава Рэнтаро (前川蓮太郎, Maekawa Rentarō, 1838–1902) — японский биолог эпохи Мэйдзи, изучавший поведение летучих мышей и их ориентацию в темноте. Он первым в Японии предположил, что эти существа используют неслышимые звуки для навигации, провёл эксперименты, подтверждающие это, и написал трактат «Танец крыльев в ночи» (闇夜の翼の舞), сравнивая летучих мышей с мифическими ёкаями ноцубаса (夜翼). Его слова 「闇を恐れる者は、夜の知恵を知らぬ。(Yami o osoreru mono wa, yoru no chie o shiranu.) — «Тот, кто боится тьмы, не познает мудрости ночи» — стали философским символом его трудов.

Что скрывает пещера?

Гигантский щенок застыл перед пещерой, окутанной мраком. Его внезапное появление нарушило тревожное затишье, и вскоре ночную тишину разорвал пронзительный крик. 

— Что за чертовщина…? — прошептал Ай, чувствуя, как по спине пробегает холод. 

Из глубины пещеры хлынули полчища Улётмилов, их силуэты заполнили воздух, двигаясь подобно густому, рваному туману. Крылья существ вздымались и опускались в идеально синхронном ритме, взмахи отзывались в ночи гулом, напоминающим шум вертолётных лопастей. 

— ...Держись…! — Ай стиснул кулаки, готовясь к нападению. 

Твари двигались с пугающей лёгкостью, бесшумно скользя среди деревьев. Они издавали резкие вскрики, словно прокладывая себе путь эхолокацией. В лунном свете их огромные кожистые крылья отливали тусклым блеском, перепонки пересекали тонкие прожилки, похожие на паутину, а зазубренные края напоминали заточенные лезвия. 

— Не подходите ко мне! — голос Ай срывался, но он заставил себя звучать уверенно. 

Тела Улётмилов были обтекаемыми, мускулистыми, с длинными змееобразными хвостами, заканчивающимися острыми шипами. Чёрная кожа, покрытая мелкими чешуйками, походила на кольчугу. 

— Это не просто твари…! — Ай судорожно втянул воздух. — Они могут меня уничтожить!

Вдоль их спин тянулись ряды шипов, которые то поднимались, то опускались в такт каждому взмаху крыльев. Их вытянутые головы с широкими челюстями, усыпанными бритвенно-острыми зубами, внушали первобытный ужас. 

Эволюция демонов 魔物の進化 (Akuma no shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя