深海の記憶 (Shinkai no Kioku) - Память глубин

51 16 1
                                        

— 君は私を見たいか、感じたいか? (Kimi wa watashi o mitai ka, kanjitai ka?) — Ты хочешь увидеть меня и почувствовать?

Цитата принадлежит японскому философу Дзэну и может быть интерпретирована как вопрос о восприятии — как внешней реальности, так и внутреннего мира человека. Это отражает идеи дзэн-буддизма, где осознание и опыт глубокой связи с миром рассматриваются как способ постигнуть истину.

Вернётся ли Шисуи?

Волны океана шептали, как будто переносили голос, возникший в голове: 
— 君は私を見たいか、感じたいか? (Кими ва ваташи о митай ка, канжитай ка?) Ты хочешь увидеть меня и почувствовать?

Голос Шисуи звучал мягко, словно тёплый ветер, что играет с песком. Я наклонилась, подняв ближайший камень. Короткое мгновение, и на его шероховатой поверхности появилось одно слово. Не оглядываясь, я развернулась к океану, занеся руку. Резкий бросок, и камень с тихим всплеском исчез под водой. 

Он медленно тонул, словно погружался в мир врат (門, мон), скрывающий свои тайны. Маленькие рыбки касались его поверхности, подталкивая, словно вели по пути. Камень плавно опустился в зияющую дыру в крыше старого храма, скрытого под толщей воды. 

Шисуи замер, слушая странный звук воды, наполненный тревожной мелодией. Его взгляд поднялся, и он заметил, как камень коснулся пола. На нём вырисовывалось слово: 
— 帰って (Каэттэ) — «Возвращайся». 

Глаза его расширились. 
— Принцесса? — мелькнула мысль. 

Словно услышав его, из глубокой тьмы восстала Нинрё.

Тёмная бездна вокруг словно дышала, издавая тихий, едва слышный шёпот. На фоне пустоты мягко заскользили лёгкие шаги, едва заметный шелест ткани, напоминающий звук ветра, играющего с сосновыми ветвями (松, мацу).

Она шла медленно, будто скользя по невидимым дорожкам (道, мити). Длинное косодэ цвета Куроями (黒闇) — черная тьма, настолько сильная, что затмила луну, струилось за ней, впитывая тьму. Взгляд её спокоен, но глаза светились, словно луны, отражённые в тихом озере (湖, мидзууми).

Каждый её шаг рождал отблеск под ногами, похожий на светящийся след капель росы на траве (露, цую). В руке она держала веер, украшенный тонкими узорами облаков (雲, куруми) и сакуры (桜, сакура).

Когда она приблизилась, тишина в бездне нарушилась. Лёгкий шёпот прозвучал в воздухе:

Эволюция демонов 魔物の進化 (Akuma no shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя