水の真理 (Mizu no Shinri) Истина воды

55 15 2
                                        

「水は形を持たず、どの器にも収まる。それゆえ、水は最強である。」
"Mizu wa katachi o motazu, dono utsuwa ni mo osamaru. Sore yue, mizu wa saikyō de aru."
"Вода не имеет формы, но принимает любую. Поэтому вода — самая сильная."

— Лао-цзы, китайский философ, основатель даосизма (VI–V вв. до н.э.). Лао-цзы (老子) — китайский мыслитель и философ, автор знаменитого трактата «Дао дэ цзин», в котором изложены основы даосизма. Его идеи о гибкости и адаптивности часто соотносят с образом воды.

Что скрывает книга?

Тёплый свет манил, будто обещая ответы, которых я искала. Я сделала шаг вперёд, и холодный воздух обжёг кожу, странно чистый, почти стерильный. Лёгкий запах травы смешивался с ароматом старой бумаги, как будто кто-то только что перелистывал страницы древней книги.

Передо мной лежала она — книга, покрытая прозрачной дымкой, словно охраняемая невидимым барьером. Её страницы шептали, не произнося слов, но каждая клетка моего тела откликалась на зов.

— Или дальше… — голос прозвучал не то в голове, не то из самого воздуха.

Я протянула руку, пальцы коснулись обложки, и тепло разлилось по ладони. Сердце замерло на мгновение, а потом забилось быстрее, будто предупреждая об опасности. Мир вокруг начал искажаться. Ветер сорвал шёпот из пространства, частицы света закружились вихрем, как серебристый песок, и воздух передо мной задвигался, напоминая дрожащую водную гладь (水面 suimen).

В следующий миг я уже не стояла в комнате.

Передо мной открылась деревня, окутанная туманом. Лунный свет, пробиваясь сквозь завесу облаков, обнажал странные дома с крышами, уходящими в небо. Всё вокруг дышало безмолвием, но это молчание несло тревогу.

Я сделала осторожный шаг. Земля под ногами была мягкой, словно покрытой мхом. Воздух стал влажным, запах сырости смешался с нотами гнили. "Это сон? Или… что-то большее?"

Туман начал рассеиваться, открывая обнажённые деревья с кривыми ветвями, напоминающими руки. Всё вокруг остановилось. Пространство замерло, как перед бурей.

И вдруг книга, до сих пор лежащая неподвижно, раскрылась. Страницы начали шевелиться сами собой, а слова на них светились, будто выбитые из света. Я хотела подойти, но почувствовала, как воздух сжался, словно невидимая сила заключила меня в кольцо. "Где же ты, Шисуи?" — думала я, ощущая, как мне его не хватает в столь не простой час...

Эволюция демонов 魔物の進化 (Akuma no shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя