Рассветное сияние

48 11 1
                                        

Шисуи стоял, ощущая, как его сознание медленно возвращается в привычное русло. Внутри него вспыхнул новый огонь — манящий, красно-оранжевый, как пылающий закат. Он протянул руку, коснувшись этого огня, и мир вокруг заиграл новыми красками. Открыв глаза, Шисуи почувствовал, как энергия цвета закатного солнца вырвалась наружу, окутывая его тело светом.

— 朝日の光 (あさひのひかり — Асахи но Хикари, Рассветное Сияние)! — крикнул он, выпуская мощь заклинания.

Хулицзин, лисица-оборотень, не смогла скрыть шок:

— Ты действительно удивителен, Шисуи. Твоя 力 (ちから — чикара, сила)… она потрясающая, — прошептала она, сдерживая трепет в голосе. Но её 目 (め — ме, глаза) выдали истинный страх.

Плети судьбы разлетелись с громким треском, словно разрушенные 鎖 (くさり — кусари, цепи). Камень, будто подхваченный ветром, взмыл в воздух, кружась, как осенний листок, и затем исчез, оставив за собой пустоту.

Инугами и Оками, волк и собака-демоны, взревели от ярости.

— Несправедливо! Как ты мог разрушить наше заклинание, на которое мы потратили годы?! — их голоса слились в один гневный вой. Шисуи лишь усмехнулся, прижав палец к щеке и приоткрыв рот.

— Вы всего лишь ступеньки на моём пути. Помогите мне достичь эволюции, или продолжайте сопротивляться, как упрямые 子供 (こども — кодомо, дети), — сказал он с невозмутимостью.

Исчезнув в мгновение ока, Шисуи появился за спиной Инугами. Но как только он приблизился, его тело начало растворяться в воздухе.

— Невероятно... не удивлюсь, если твои 夢 (ゆめ — юмэ, мечты) станут явью... Но смерть всё равно так печальна, — прошептал он перед исчезновением.

Оками, увидев это, замер от ужаса. Его глаза расширились, и в панике он бросился бежать, поджав 尾 (お — о, хвост), стремясь уйти от неумолимого противника. Он метался между деревьями, пытаясь запутать след, но как только его тело осветила кровавая луна, Шисуи вновь появился рядом. Волк посмотрел в глаза смерти, а затем на свои лапы, которые начали исчезать в потоках света:

— Прости, Хулицзин... Я не сдержал 約束 (やくそく — якусоку, обещание), — прошептал он, прежде чем раствориться в воздухе.

Шисуи ощутил, как воздух вокруг них стал гуще. Пурпурный ореол окутывал их всё сильнее, туман, будто живое существо, тянулся к их душам. Взгляд его упал на руку Хулицзин, где ярко светились иероглифы (狐狸精  — Хулицзин), а от них расходились серые вены. Одновременно он почувствовал пульсацию в своей руке — зелено-коричневые иероглифы 酒々井 (しすい — Шисуи) двигались в такт его сердцу.

Эволюция демонов 魔物の進化 (Akuma no shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя