時の輪廻 (Toki no rinne) - Цикл времени

6 1 0
                                    

Феникс появился внезапно, его силуэт сверкнул на фоне багровых облаков, как напоминание о древней мудрости: "Свет и тьма всегда встречаются" (光と闇が出会う — Hikari to yami ga deau). Его чёрные крылья с золотыми краями распахнулись, как древний свиток, скрывающий тайны веков. Голова с хищным клювом была маской, а янтарные глаза — как два затмённых солнца, ведущие меня в миры, которых уже не было и которые ещё не наступили.

— Поторопись! — его голос прорезал тишину, как молния, предупреждая меня о цикличности жизни. (急げ! — Isoge!) 

Я взглянул вперёд. Скала, ярко-синяя и гладкая, пересекалась серебристыми прожилками, как застывшее время. На одном участке я увидел символ вечности (永遠 — Eien). Но времени не было. Сердце забилось, как в старинной балладе о героях, стремящихся к невозможному.

Я начал карабкаться, ощущая странную уверенность, как будто я уже когда-то был здесь. Феникс пролетел мимо, и его тень накрыла меня, как затмение.

— Время уходит, — сказал он, и его крылья отразили свет, как солнце, указывая момент истины. Эхо его слов разнеслось вдаль: "Каждое действие возвращается к тебе" (すべての行動はあなたに戻る — Subete no kōdō wa anata ni modoru). 

Я дышал тяжело, каждый вдох отдавался в груди, как удары молота в кузнице, где куют судьбы. На горизонте я увидел, как солнце сражается с собой, объединяя огонь и воду в танце, напоминающем инь и янь (陰陽 — In'yō).

Прохладный ветер сменился жаром пустыни, как пламя, обжигающее до боли. Я вскрикнул и расправил крылья, взмывая вверх. Ветер ревел, как волк, предвестник неизбежности. Где-то вдали раздался его вой, напомнивший о Намэюки и её взгляд, который сжимал моё сердце.

— Сдаться? — снова прозвучал голос Феникса, наполненный магией, от которой время замерло. — "Отражение будущего скрыто в прошлом" (未来の反映は過去に隠れている— Mirai no hanei wa kako ni kakurete iru). 

Небо наполнилось образами: Хироши с молотом у кузницы, его глаза пылают огнём, знакомым мне с давних времён; Ю, с улыбкой, как обещание нового начала; Анабель, чьи глаза были прикованы к Намэюки, осознающая судьбу.

Я снова взмахнул крыльями, чувствуя, как магия прошлого возвращается ко мне, как забытое слово. Вдруг, оглянувшись, я заметил лес, словно его деревья были посажены в шахматном порядке, сверкая как луна. Я произнёс:

Эволюция демонов 魔物の進化 (Akuma no Shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя