Capitolul 4.

890 91 55
                                    

Rojo's p.o.v.

Aud o bătaie la ușă și sar de pe canapea ca ars.

A venit! A venit! Aștept momentul ăsta de aproximativ... hmmm... de ieri!

- Răspund euuu!

Strig, în timp ce fug să deschid ușa de la intrare.

- Violet!

- Rojo! Ich leb dich!

Spune el rapid, îmbrăţișându-mă strâns.

- Ich liebe dich.

Îl corectează Naranja, care nu știu când a apărut în spatele meu, făcându-mă să tresar. Violet pufnește din nas, apoi îmi dă drumul și se dece în faţa lui Naranja.

- Ich liebe dich.

Repetă el pe un ton serios, privindu-l pe Naranja fix în ochi. Acesta din urmă își dă ochii peste cap, apoi își pune mâna pe capul lui Violet și îi ciufulește părul spunând:

- Da, ai pronunțat corect.

- Lasă-mi părul în pace!

Spune Violet cu o ușoară notă de iritabilitate în glas, în timp ce îi dă la o parte mâna lui Naranja de pe capul lui.

- Ce vrea să însemne și "Ich li-" cum ai spus tu? Și în ce limbă e asta?

Întreb eu confuz.

- Caută pe net.

- M-ai ajutat mult, Naranja.

- E în germană.

Spune Violet entuziasma, întorcându-se spre mine.

- Germană?

Repet eu după el gânditor.

- Săptămâna trecută parcă învăţai Greacă.

- Nu nu! Săptămâna tre-trecută învăţam Greacă. Săptămâna trecută învăţam Cehă. Și acum trei săptămâni învăţam Daneză.

Spune el, dând ușor din cap. De când îl știu, Violet mereu a vrut să învețe limbi străine. E foarte hotărât să o facă, dar nu îl ține mult chestia asta. În fiecare săptămână încearcă să învețe altă limbă, dar tot ce învață el e o frază, exact cum a făcut mai devreme. Nu știu ce înseamnă, totuși. Am vrut de multe ori să aflu, dar faza e că nu știu cum se scriu cuvintele rostite de el și nici nu pot să le pronunț ca să folosesc microfonul de la telefon și să traduc așa. Naranja știe ce înseamnă propoziţiile rostite de Violet, evident, dacă nu ar fi știut, nu ar fi putut să îl corecteze, dar chiar dacă el știe ce înseamnă, nesuferitul, nu vrea să îmi spună! Ok, glumesc pe jumătate... Naranja nu e un nesuferit, îl iubesc mult, dar sunt și momente când... Nu mai contează, înapoi la subiect. Ideea e că nu știu ce spune Violet, dar ceea ce știu e că fraza aia înseamnă același lucru în toate limbile, doar că nu știu ce înseamnăăăăă!

Judecând după faptul că mi-o spune mie, am dedus că e un fel de salut sau așa ceva, dar judecând după faptul că i-o spune și lui Naranja, iar el nu îl bagă niciodată în seamă, am ajuns la concluzia că e o insultă. Adică ce altceva poate să fie? Vreau să spun: eu dacă m-aș pune să învăț limbi străine, aș învăța mai întâi insultele, ca să știu când mă înjură cineva, înțelegeți ce vreau să spun? Probabil și Violet face tot așa. De fapt, nu probabil, ci chiar așa e!

- Mai ții tu minte daneza...

Spune Naranja dintr-odată, trezindu-mă din visare.

- Bineînțeles că da! Jeg elsker dig, șiiii: miluji tě, în Cehă.

It's Not Incest!Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum