Voir le Futur (Partie 9)

57 2 0
                                        

-Wǒ juédìng wǒ bù huì ràng nǐmen sǐ, wǒ zhǐ huì kāichē sòng nǐmen huí jiā, hěn jiǎndān, duì ba? (J'ai décidé que j'allais pas vous laisser crever et que j'allais juste tous vous ramener chez moi, simple, non?), dit Wei-Lan WuCuo, à moitié saoule devant la petite foule de Wens.

-Tā shì jǐ píng? (À combien de bouteilles en est-elle?), demanda le Troisième Oncle avec admiration.

-Sìshí... (Quarante...), répondit Wen Qing original avec exaspération.

-Yǐjīng? Wǒ cái sānshíwǔ suì. (Déjà? Je suis juste rendu à la trente-cinquième.), complimenta Wei WuXian junior en calant la dite trente-cinquième bouteille d'alcool.

Cette folle de Wei-Lan WuCuo en avait acheté deux-cent.

-Sānshíqī, shībài zhě. (Trente-septième, loser.), se venta Wei WuXian original en envoyant un regard merdeux à son alter-ego qui lui fit une grimace.

-Wǒ jiùshì nǐ, bèndàn! (Je suis toi, crétin!), s'écria Wei WuXian junior.

-Wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn nǐ de wūguī xíngdòng chíhuǎn. (Je peine à y croire avec votre lenteur de tortue.), le taquina Wei-Lan WuCuo en ébouriffant les cheveux des deux Wei WuXian.

-Bié gēn wǒ shuō wūguī! Wǒ de bāhén hái zài. (Ne me parle pas de tortue! J'ai encore les cicatrices.), s'écrièrent les deux Wei WuXian en même temps.

-Wǒmen shuō de shì lǎo XuánWǔ ma? Wǒ qiáng shàng de jiǎngbēi lǐ hái yǒu tā bèi kǎn duàn de tóulú. Wǒ zhèng zhǔnbèi bǎ tā cúnfàng zài zànglǐ shān fùjìn de yīgè xiūzhēn bówùguǎn lǐ, rúguǒ tāmen duì wǒ zuò huàishì, tā jiù huì shòudào shāohuǐ bówùguǎn de wēixié. Yǒurén xiǎng yào ma? Wǒ miǎnfèi sòng. (On parle de la vieille XuanWu? J'ai encore sa tête coupée en trophée sur mon mur. J'étais sur le point de l'entreposer dans un musée de Cultivation près des Monts Funèbres en gardant tous droits dessus sous menace de brûler le musée s'ils me faisait un sale coup. Y'a quelqu'un qui la veux? Je livre gratis.), déblatéra Wei-Lan WuCuo en vidant trois bouteilles de plus.

-Wǒ yīzhí xiǎng kàn kàn tā shì shénme yàngzi, dàn wǒmen bèi gàozhī zhè zhǐshì yīgè xiàhǔ xiǎng yào màoxiǎn jìnrù dòngxué de rén de chuánshuō. (J'ai toujours voulu voir à quoi elle ressemblait, mais on nous avait dit qu'il s'agissait seulement d'une légende pour faire peur aux gens qui voulaient s'aventurer dans les grottes.), dit Wen Ning original en apportant plus de plats sur les tables.

-Ó, kěshì, shì Wén RuòHán jiāng tā zhuāle xiàlái, fàng dàole zhège shāndòng lǐ. Nǐ shì zuì ruò de, yīzhí bèi páichì hé hàipà nǐ bù huì xiǎngdào gèng kuài dì sǐqù bìng bǎituō tā de núyì. Jiù zhème jiǎndān. Dàn shuō zhēn de, liánhuā gǎng réngrán yǒu zúgòu de kōngjiān róngnà tāmen suǒyǒu rén. Ā Chéng, nǐ juédé wǒmen dàole nàlǐ nǐ néng zhǎodào yīxiē kòngxián de fángjiān ma? (Oh, mais c'est Wen RuoHan qui l'avait capturée et placée dans cette grotte. Vous étiez les plus faibles et aviez été laissés pour contre et effrayés pour qu'il ne vous vienne pas l'idée de mourir plus vite et de vous libérer de son esclavage. C'est aussi simple que ça. Mais, sérieusement, il reste assez de place au Port des Lotus pour les loger tous. A-Cheng, tu crois que tu pourrais trouver des chambres libres quand nous serons arrivés?), dit Wei-Lan WuCuo avant de s'adresser à Jiang Cheng junior.

-Shì de, yǒu zúgòu de kòngxián wèizhì. Zuì huài de qíngkuàng shì, wǒmen huì zàijiàn yīzuò dàlóu. (Oui, il y a assez de places libres. Au pire, on construira un autre bâtiment.), répondit Jiang Cheng junior avec nonchalance, mâchonnant un bout de viande tout en sirotant un thé vert.

-Zhè zhǐshì jǐ tiān. Jiānglái tāmen huì hé wǒ yīqǐ qù. Wǒmen xūyào tāmen shuōfú Jiāng ZiHuá hé xǔduō Jīn hé Niè tāmen shì qīngbái de. (Ce n'est que pour quelques jours. Ils partiront avec moi dans le futur. On a besoin d'eux pour convaincre Jiang ZiHua et une bonne partie des Jin et des Nie de leur innocence.), dit Wei-Lan WuCuo avec une certaine nostalgie.

-Nǐ yào líkāi ma? Wèi Yīng hái chǔyú wéixiǎn zhī zhōng. (Tu vas repartir? Wei Ying est encore en danger.), s'"emporta" Lan WangJi original.

-Bùjiǔ zhīhòu, nǐ juédìng liú xiàlái bāngzhù tā. Qù Gūsū, cāoshǒu guījǔ. Ānjìng de shēnghuó, ń, ānjìng de, wǒmen xiūliàn rén kěyǐguò de, wú yōu wúlǜ deguò nǐ de àiqíng. Dài shàng ā yuán, tā fùmǔ dōu sǐle, tā xūyào xīn de. Nà yīnggāi kěyǐ jiějué wèntí. Yù dào Jīn ZiXūn, Mèng Yáo hāi hāi, Jīn GuāngYáo, Xuē Yáng, Sū Shè, háo bù yóuyù de bǎ tāmen jíluò. Tāmen shì zuì huài de wénzi, bù huì ràng nǐ zhuǎnshēn. (Pas pour longtemps puisque tu as décidé de rester pour l'aider. Allez à Gusu et foutez-vous des règles. Vivez un vie tranquille, enfin, aussi tranquille, que nous, Cultivateurs, pouvons vivre, et vivez votre amour sans soucis. Emmenez A-Yuan avec vous, ses parents sont morts, il en a besoin de nouveaux. Ça devrait régler la situation. Si vous tombez sur Jin ZiXun, Meng Yao ahem, Jin GuangYao, Xue Yang ou Su She, n'hésitez pas à les abattre. Ils sont les pires moustiques qui ne vous tournerons pas autour.), conseilla Wei-Lan WuCuo à Lan WangJi et Wei WuXian original.

-Shāle hái méi zuò de rén shì bù hǎo de. (Ce n'est pas bien de tuer des gens qui n'ont encore rien fait.), répliqua Wei WuXian original.

-Bèi qízhōng yīrén shè zhòng dì nà rén shuō, chàdiǎn bèi yān sǐ. Fàngqì zhège zāogāo de xiǎngfǎ. (Dit celui qui s'est fait tiré dessus par l'un d'eux, presque noyé à cause du même. Laisse tomber cette idée naze.), s'interposa Wei WuXian junior en repensant à ce qu'il avait vécu comme douleur à cause de cet enculé de Su She.

Soudain, une tête énorme de tortue à cou de serpent s'écrasa dans le milieu de la place alors que Wei-Lan WuCuo jetait sa énième cruche d'alcool dans les airs.

-Jiù jiāo gěi nǐle, nǐ dài tā huí Gūsū. Wǒmen míngtiān zǎoshang chūfā. Nǐmen dōu yīnggāi zài shíyī diǎn zhōng qǐchuáng, fǒuzé wǒ huì bǎ nǐmen chǎo xǐng de. (Je vous laisse ça, vous la ramènerez à Gusu. Nous, on part demain matin. Soyez tous levés à onze heures, pas plus tôt ou je vous assomme.), dit-elle ensuite, l'œil cerné jusqu'au menton.


Prochain chapitre le 4 janvier 2022.

Que la Vérité Éclate! (Mo Dao Zu Shi: WangXian)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant