ဟဲလို ကိုယ္ဒီnovelေလးကို Fujoshi campဆိုတဲ့ pageမွာ reviewေတြ႕လို႔ သေဘာက်သြားရာက ဘာသာျပန္ျဖစ္သြားတာေလးပါ။
ဒီnovelကို ဘာသာျပန္ဖို႔ English translatorဆီက permissionလည္း ရထားပါတယ္။ ေအာက္မွာ ပံုျပထားပါတယ္ေနာ္။
ဖတ္ၾကည့္လို႔ အဆင္ေျပတယ္ ေကာင္းတယ္ဆိုရင္ မူရင္း ေအာ္သာနဲ႔ English translatorေၾကာင့္ပါ။
တစ္စံုတစ္ရာ အဆင္မေျပျဖစ္ခဲ့ရင္ေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ ဘာသာျပန္ လိုအပ္ခ်က္ေၾကာင့္ပါ။
အျပဳသေဘာနဲ႔ ေဝဖန္ေထာက္ျပေပးမယ့္လူတိုင္းကို ႀကိဳဆိုလ်က္ပါ။
Updateကေတာ့ အတိက် မရွိပါဘူး။ အနည္းငယ္ ၾကာေကာင္းၾကာပါလိမ့္မယ္။ Eng translatorကလည္း regular updateမရွိဘူးဆိုေတာ့ ခပ္ေအးေအးပဲ သြားၾကတာေပါ့။
E လိုဖတ္ခ်င္ရင္ novelupdateမွာ ဒီနာမည္နဲ႔ပဲ ဖတ္ရႈနိုင္ပါတယ္။
YOU ARE READING
လျင်သူစားစတမ်း(ဘာသာပြန်){WTA}[Completed]
RomanceBoth Unicode and Zawgyi are available. ခေါင်းစဥ်မှာပါတဲ့ "စား" ဆိုတာ ဟိုလိုစားတာကိုမဆိုလိုပါ။အားကြီးတဲ့လူ၊အောင်နိုင်တဲ့လူ လျှင်တဲ့လူက တစ်ဖက်လူရဲ့အရာရာတိုင်းကိုအပိုင်ရယူသွားတယ်လို့ ဆိုလိုထားခြင်းသာဖြစ်ပါတယ်။ မူရင်းစာရေးသူ : ရွှေချန်းချန် အမျိုးအစား :...