Huai En n'aurait jamais imaginé qu'un jour, dans cette vie, il poserait à nouveau le pied sur le mont Jinqi.
Et non seulement il était revenu, mais il devait aussi repartir d'ici avec une personne – quelqu'un que Zongzheng Yuzhan chérissait et estimait grandement.
Pour obtenir de Zongzheng Lihan le dernier Dalhia pourpre il avait échangé plusieurs agents infiltrés de longue date au palais, causant ainsi de lourdes pertes à Zongzheng Yuzhan. Et maintenant, il venait en plus pour enlever quelqu'un ; si cela venait à être découvert, cela ne pourrait qu'aboutir à un affrontement sanglant.
Huaien serra la garde de son épée, une lueur insondable traversant son regard.
Quoi qu'il en soit, il devait ramener Xue Lianqing (Jin Xiaoyu) ... En réalité, il serait même plus simple de la tuer et de rejeter la faute sur la secte Tong Jiao. D'autant plus que cette jeune fille avait des sentiments peu ordinaires pour Xiao Bao...
Mais si elle mourrait, Xiao Bao serait certainement dévasté.
( Traductrice : Non, sans déconner, c'est sa sœur alors fait un effort...)
Huai En soupira, et sa mince silhouette disparut dans la nuit.
Xiaoyu ouvrit brusquement les yeux et saisit d'un geste vif l'épée posée près de son oreiller.
Depuis plus d'un an qu'elle résidait sur le mont Jinqi, sa maîtrise des arts martiaux avait considérablement progressé. En comparaison, l'enseignement des maîtres d'armes de la famille Jin lui paraissait désormais enfantin. Même dans son sommeil, son instinct restait aiguisé, et elle avait immédiatement perçu qu'une présence s'était introduite dans sa chambre.
L'intrus, qui se déplaçait silencieusement, était sans aucun doute un individu habile, Xiaoyu ferma à nouveau les yeux, les nerfs à fleur de peau.
La silhouette semblait s'arrêter près du lit, laissant Xiaoyu dans l'incertitude quant à ses intentions, ce qui augmentait sa tension.
Soudain, une voix froide et claire lui parvint aux oreilles.
« Ouvre les yeux. »
Xiaoyu s'exécuta, roula rapidement hors du lit et, d'un geste rapide, plaça son épée en travers de sa poitrine.
Au clair de lune, la personne était vêtue de noir, avec une apparence frappante et un comportement aussi froid que la glace, révélant qu'il s'agissait de Zongzheng Huai En, qui avait disparu depuis plusieurs mois !
Serrant fermement son épée, Xiaoyu plissa les yeux vers lui. « C'est toi.»
Huai En utilisa son épée pour saisir un vêtement suspendu et les lança à Xiaoyu. « Mets-les. Je t'emmène loin d'ici.
- Pour aller où ?
- Dali. »
Xiaoyu haussa un sourcil, essayant de masquer ses émotions, mais ses yeux trahirent une lueur de joie suivie d'une méfiance immédiate. « C'est mon frère qui t'envoie ?
- En effet. Ne perdons pas de temps, dépêchons-nous.
Xiaoyu hésita. « Comment puis-je te faire confiance ? »
Huai En sortit quelque chose de sa poche et le lui lança.
Xiaoyu attrapa l'objet et le regarda : c'était une sauterelle écrasée et déformée. Ses yeux s'embuèrent immédiatement de larmes.
Tremblante, Xiaoyu lâcha l'épée, saisit précipitamment les vêtements et les enfila à la hâte. Elle glissa la sauterelle écrasée dans la poche de sa robe, sauta hors du lit et fit quelques tours sur place, courant vers l'armoire avant de s'arrêter, puis se précipitant vers le bureau, hésitant à chaque fois à avancer ou à reculer. Finalement, elle se précipita vers le bord du lit, saisit l'épée d'une main ferme et dit d'une voix résolue : « Je n'ai besoin de rien d'autre. Partons.»
VOUS LISEZ
Blooming flowers - Traduction Française - Danmei
General FictionTraduction du danmei - blooming flowers, Silent Sorrow - adapté en drama : meet you at the blossom - une pépite que je vous conseil fortement d'aller voir. Important : Le Danmei est un type de littérature chinois qui relate une histoire d'amour en...