Xiao Bao ne pouvait s'empêcher d'espérer revoir Huaien au plus vite. Il ne savait pas vraiment pourquoi, mais même si Que Siming lui avait affirmé que Huai En allait bien, un sentiment d'inquiétude intense continuait de le hanter. Tant qu'il ne le voyait pas de ses propres yeux, il ressentait une certaine anxiété qui ne le lâchait pas.
Cette anxiété prouvait que sa prémonition était juste lorsqu'il vit Huai En.
Quand Huai En arriva de nouveau au manoir Su, Su Yin était encore en route. Quasi comme s'il l'avait prévu, Que Siming s'était déjà installé dans la chambre de Xiao Bao, assis confortablement dans le fauteuil, savourant tranquillement une tasse de thé.
Le visage de Huai En était aussi pâle que du papier, et bien qu'il n'y ait aucune blessure visible sur son corps, il avait l'air si hagard qu'il risquait de s'effondrer à tout moment.
Xiao Bao remarqua d'un coup d'œil que son bras gauche était attaché à son côté par une corde et ne put s'empêcher d'être très choqué.
Huai En regarda Que Siming sans expression, puis renversa la tête et sourit légèrement à Xiao Bao : « Je suis de retour. »
Celui-ci se retint mais ne put s'en empêcher tout en montrant son bras, de demander : « Qu'est-ce qui lui est arrivé ? »
Huaien afficha une expression légèrement sombre et murmura : « Il est probablement... perdu. »
Xiao Bao s se précipita en un éclair vers lui et s'écria : « Perdu ? Qu'est-ce que tu veux dire par là ? Comment ça, probablement ? »
Le visage de Huai En s'illuminait légèrement, ses joues prenant même une teinte rosée. « Xiao Bao, est-ce que... tu t'inquiètes vraiment pour moi ? »
Xiao Bao fut stupéfait, se pinça les lèvres, détourna la tête et tira sur le bras de Huai En.
Celui-ci cria de douleur, et une fine couche de sueur apparut sur son visage.
Le cœur de Xiao Bao se serra, et il remonta lentement sa manche. Lorsqu'il vit le bras de Huai En, qui était normalement aussi blanc que le jade, arborer à présent un terrifiant noir charbonneux, son cœur eut l'impression d'avoir été lourdement martelé. Il ne parvint pas à reprendre son souffle avant un long moment.
Que Siming, qui les observait silencieusement, se leva et s'approcha d'eux, un sourire au coin des lèvres, fixant le bras de Huai En.
Le corps de Xiao Bao trembla de façon incontrôlable, il regarda Huai En, puis Que Siming, et enfin fixa le bras carbonisé et gonflé qui ne semblait pas humain, le touchant avec précaution.
Huai En cria : « Ne touche pas... », mais il était trop tard. À peine Xiao Bao avait-il effleuré sa peau qu'il retira brusquement sa main, comme s'il avait touché une flamme ardente, la chaleur était terrifiante.
« Qu'est-ce... qu'est-ce qui se passe ? Que t'est-il arrivé ? »
Huai En regarda silencieusement son bras, le front plein de sueur fine, et répondit : « J'ai été empoisonné par le Dalhia pourpre. »
Que Siming éclata de rire : « On dirait qu'il y a toujours un détail qui échappe, même aux meilleurs stratèges ! Tu as réussi à t'emparer de la Fleur du Démon rouge au milieu de centaines d'ennemis et à t'en sortir indemne, mais tu ignorais que le Dalhia pourpre ne pouvait pas être touché à mains nues, n'est-ce pas ? »
Huai En lança un regard glacial face à ses railleries et, d'un geste précis, décrocha le sac de son dos pour le jeter aux pieds de Que Siming. « La dernière pousse est déjà en route, tu devrais commencer à te préparer. »
VOUS LISEZ
Blooming flowers - Traduction Française - Danmei
General FictionTraduction du danmei - blooming flowers, Silent Sorrow - adapté en drama : meet you at the blossom - une pépite que je vous conseil fortement d'aller voir. Important : Le Danmei est un type de littérature chinois qui relate une histoire d'amour en...