Xiao Bao fut profondément choqué. Ce jeune homme était précisément celui qui les avait attaqués, lui et Huai'en, dans la grotte. À l'époque, la lumière était faible et il était extrêmement tendu ; s'il ne l'avait pas revu maintenant, il n'aurait jamais pu se rappeler à quoi il ressemblait.
Au départ, Shaoyu éprouvait une aversion instinctive pour toute personne proche de Su Yin, surtout s'il la considérait comme une menace. Or, cette personne semblait avoir une relation très étroite avec Su Yin.Cet individu semblait manifestement très proche de Su Yin. Xiao Bao, emmitouflé comme un zongzi et bien plus maigre qu'autrefois, ne lui était pas immédiatement familier. Mais en observant attentivement son expression de surprise, il lui parut de plus en plus reconnaissable. Plus encore, il perçut quelques indices dans le regard de l'autre.
Soudain, l'aura de Shaoyu devint féroce, ses yeux remplis d'une intention venimeuse qui fit trembler Xiao Bao de peur.
Shaoyu le désigna du doigt avec colère et s'écria : « Tu n'es autre que ce dépravé qui m'a insulté dans la grotte ! Espèce de vermine ! À l'époque, je t'ai laissé t'en tirer par chance, mais aujourd'hui, je ne te laisserai pas échapper ! » Sur ces mots, il bondit, son épée déjà dégainée, et sans hésitation, il la pointa vers le front de Xiao Bao.
Xiao Bao resta figé sur place, stupéfait. Le jeune garçon était d'une rapidité fulgurante, et en réalité, il n'aurait de toute façon pas pu réagir.
Un grand fracas métallique retentit. Su Yin, empreint d'une aura meurtrière, leva d'une seule main le fourreau en laiton décoratif posé sur la table pour parer l'épée qui s'approchait dangereusement. Le choc fut si puissant qu'il fit reculer Shaoyu d'une bonne enjambée, la douleur se propageant jusqu'à la base de sa main.
Su Yin dit froidement : « Qui t'a permis de semer le chaos ici ? »
Shaoyu ouvrit grand les yeux, son visage immaculé et pâle devenant cramoisi sous l'effet de la colère. Ses yeux lançaient des éclairs de rage et de jalousie. Poussant un cri, il brandit à nouveau son épée et se précipita vers l'avant : « Aujourd'hui, je vais le tuer ! Non seulement je vais le tuer, mais je vais le réduire en morceaux ! »
( Traductrice: 🤦♀️ Je peux plus rien pour toi Shaoyu... )
Xiao Bao, effrayé par l'intense intention meurtrière de Shaoyu, recula de plusieurs pas. Il se dit que ce garçon était vraiment cruel. À son âge, même s'il était parfois déraisonnable, il n'avait jamais envisagé de prendre la vie de quelqu'un.
( Traductrice: non je dirais juste que c'est un autre Huai En... Il est très possessif et il n'aime pas qu'on s'approche de ce qu'il considère être à lui. )
Su Yin protégea Xiao Bao avec son corps, utilisant le fourreau de l'épée en laiton pour repousser Shaoyu.
Ce dernier, était manifestement furieux. Le simple fait que Xiao Bao aie d'osé l'humilier était déjà un crime capital, et maintenant Su Yin osait encore le défendre ainsi. Rien que pour cette raison, cet individu méprisable méritait de mourir mille fois.
Malgré son potentiel et ses progrès rapides en arts martiaux, Shaoyu était encore jeune et ne pouvait rivaliser avec Su Yin. Après quelques mouvements, son aîné fit tomber l'épée de sa main d'un coup sec et lui tordit le bras dans le dos.
Les yeux de Shaoyu s'embrasèrent de fureur et il cria : « Su Yin ! Laisse-moi partir ! Comment oses-tu me traiter de la sorte ? Comment oses-tu ! »
En regardant le jeune se débattre entre ses mains, Su Yin sentit venir un mal de tête.
Dès son plus jeune âge, Su Yin avait compris que le prince héritier n'était pas un bon élément. Sa mère, l'impératrice, l'avait nourri de toutes sortes de machinations et de stratégies politiques sournoises. Depuis qu'il avait des souvenirs, il n'avait jamais cessé de comploter des assassinats. Il avait un esprit extrêmement étroit, et pour préserver sa propre sécurité, ses offensives envers les autres étaient devenues un véritable réflexe de représailles. Sa forte envie de contrôle faisait de lui un mauvais compagnon.
VOUS LISEZ
Blooming flowers - Traduction Française - Danmei
General FictionTraduction du danmei - blooming flowers, Silent Sorrow - adapté en drama : meet you at the blossom - une pépite que je vous conseil fortement d'aller voir. Important : Le Danmei est un type de littérature chinois qui relate une histoire d'amour en...