Gaara đã chẳng có cơ hội nào được nói chuyện với Hinata, bởi tối hôm ấy cô không về nhà. Cậu cũng không biết cô đi đâu. Kể từ sau vụ Sasori tới tìm gặp cô, Hinata cứ như bốc hơi khỏi trái đất. Không ai còn bắt gặp được cô nữa. Đừng nói tới chuyện chuyển lời giúp Naruto, ngay cả việc riêng tư của mình, Gaara rất có thể không thực hiện được.
Cứ kéo dài mãi thế này thì khó chịu chết mất.
Nhìn căn phòng trống vắng, cậu có cảm giác như thiếu thứ gì đó. Hóa ra thiếu sự hiện diện của Hinata. Tệ thật, Gaara đã quen với sự có mặt của cô trong cuộc sống của cậu mất rồi.
Thiệt tình, Hinata khiến cậu lo lắng. Nằm trằn trọc suốt đêm, cậu không sao ngủ được. Mong sao ngày mau tới, và khi cậu mở đôi mắt nặng trĩu sẽ thấy cô yên giấc bên kia chiến giường.
Để tránh sự lo lắng cho mọi người. Hinata đã có gọi điện xin phép ngài thanh tra, cho sự vắng mặt của mình. Trong lúc Gaara suy nghĩ không thôi, Hinata lại đang bận rộn với việc thu thập thông tin của mình.
Akatsuki, Hinata tự nhủ phải điều tra về tổ chức này. Đó là lí do cô lang thang ngoài đường, vào buổi tối thứ sáu đẹp trời. Bởi những nơi cô tới chỉ hoạt động vào đêm. Muốn tìm hiểu về tổ chức e là gặp chút khó khăn. Phải vất vả lắm cô mới kiếm được nguồn tin đáng tin cậy. Hinata chỉ có thể làm việc này vào cuối tuần, khi không phải đến trường. Cô có hai ngày để tìm hiểu về tổ chức, càng nhiều càng tốt.
Sở dĩ Hinata gấp gáp như vậy vì mọi chuyện đang ở mức báo động đỏ. Hinata ý thức được rằng, mình sẽ gặp tai họa bất cứ lúc nào, nếu không sớm giải quyết được sự việc.
Sau một lúc rảo bước dọc con hẻm vắng. Hinata dừng lại để đọc qua những thông tin mà cô đã thu thập được. Chăm chú nhìn mảnh giấy, cô bối rối với những gì cô đã nghe tối nay. Ngôn ngữ của khu phố này thật thú vị, tất cả đều dùng mật khẩu, một kết luận rút ra khiến cô thích thú.
Cô đã băn khoăn liệu những người đàn ông ra vào sòng bạc có thể trả lời những câu hỏi của cô. Hầu hết họ trông không được đàng hoàng, với mặt không cạo râu và không sạch sẽ. Có lẽ sẽ là không khôn ngoan để hỏi họ bất cứ thứ gì – họ có thể không hoan nghênh một sự gián đoạn cuộc chơi tối nay. Nhưng cô lại cần nói chuyện với họ vì để chấm dứt chuỗi ngày tồi tệ của mình. Và Hinata cũng luôn cẩn thận không đánh giá con người thông qua vẻ bên ngoài.
Sau khoảng thời gian xâm nhập vào sòng bạc, tìm người được giới thiệu, hỏi han đủ thứ về Akatsuki, Hinata đành rời khỏi. Chuyến đi lần này vẫn chưa khiến Hinata thỏa mãn. Thông tin còn sơ xài, mập mờ không đầy đủ. Chung quy là do khả năng của cô có giới hạn. Xoay sở một số tiền lớn để mua tin là điều không tưởng. Hinata không thể đi móc túi của kẻ khác để phục vụ cho mục đích của mình. Cô không được dạy dỗ để làm thế. Mà dùng vũ lực ép buộc càng không được. Chỗ đó là đâu chứ? Có cá tá lưu manh, hỗn hợp đủ thể loại người. Một mình cô sao đối phó nỗi. Chưa kể, làm náo loạn một nơi như khu ổ chuột này là kém khôn ngoan.
Sau cùng cô đành bỏ đi khi tên bán tin ngậm chặt miệng, chẳng chịu nói thêm lời nào. Trừ khi cô nôn tiền ra.
Đang bước ra khỏi khu phố. Bỗng Hình dáng cô đơn của một phụ nữ xuất hiện trong bóng tối. Cô ta dựa người vào bức tường của một ngôi nhà cho thuê đổ nát, hai vai so lại như đang bị ốm. Miệng thì phì phò điếu thuốc. Hinata không thấy rõ khuôn mặt cô ta, ánh sáng lờ mờ của đèn đường, không đủ soi sáng những đường nét kiều diễm, trên gương mặt kia để cô thấy. Đôi mắt khắc nghiệt của Hinata lướt qua cô ta khi cô đi ra từ sòng bạc ở phía sau ngõ.
BẠN ĐANG ĐỌC
( Hinata Harem) Drama - Những Người Xa Lạ - Full
De TodoChúng ta chỉ là những người xa lạ, nhưng những cuộc gặp gỡ tình cờ sẽ gắn kết mọi người lại với nhau. Dù cuộc sống ban tặng cho ta điều gì thì hãy luôn trân trọng nó.