Introducción
En esta lección, aprenderá a usar 만큼 e 정도, que se pueden usar para crear la traducción "tanto como ...". Comencemos.
Tanto como: ~ 만큼
En primer lugar, ~ 만큼 se puede adjuntar directamente a un sustantivo para describir que algo se hace en la medida en que ese sustantivo. La traducción típica de 만큼 en estos casos es "tanto como (ese sustantivo)". Por ejemplo:
나 만큼 = tanto como yo
밥 만큼 = tanto como arroz
남자 배우 만큼 = tanto como actores
한국 사람 만큼 = tanto como una persona coreana
너 만큼 = tanto como túAprendiste cómo ~ 처럼 se puede agregar a sustantivos para indicar que algo se hace “como” un sustantivo. ~ 만큼 es similar, pero describe más que algo se hace hasta cierto nivel, es decir, el nivel del sustantivo al que está asociado.
Las construcciones que hicimos anteriormente ahora pueden ir en oraciones donde sea apropiado, por ejemplo:
그는 나 만큼 축구 를 잘해 = Él juega fútbol tan bien como yo
과일 은 밥 만큼 건강 에 좋아요 = La fruta es tan saludable como el arroz
여배우 들은 남자 배우 만큼 돈 을 못 벌어 요 = Las actrices no ganan tanto como los actores
저는 한국 사람 만큼 한국말 을 할 수 있어요 = Puedo hablar coreano tanto como una persona coreana
내 키 가 너 만큼 컸으면 그것에 손 이 닿았 을 거야 = Si mi estatura fuera tan grande como la tuya, podría haber alcanzado (tocado) esoPor supuesto, debido a que ~ 만큼 se puede adjuntar directamente a los sustantivos, también se puede adjuntar directamente a los sustantivos que se describen mediante un verbo o adjetivo. La misma traducción de "tanto como" también se puede utilizar en estas situaciones. Por ejemplo:
고기 를 먹는 것만 큼 야채 를 먹어야 한다
= Uno debe comer verduras tanto como carne게임 을 하는 것만 큼 일 을 열심히 하면 성공할 수 있다
= Si trabajas tanto como juegas, puedes tener éxito저는 한국 사람들 이 한국어 를 말하는 것만 큼 한국어 를 말하고 싶어요
= Quiero hablar coreano como (mucho /) bien como habla una persona coreana바람 이 많이 부는 날 에 연 을 날리는 것만 큼 재미있는 게 없어요
= En días de mucho viento, no hay nada (tan divertido como) volar una cometa대학생들 이 나이 가 많은 사람들 이 하는 것만 큼 투표 를 했으면 좋겠어요
= Deseo / espero que los estudiantes universitarios voten tanto como las personas mayores저 비행기 에 탑승 하는 사람 만큼 우리 비행기 에 탑승 하면 우리 비행기 가 못 떠요
= Si la cantidad de personas que abordaron ese avión se subieran a nuestro avión, no podríamos despegar만큼 también puede actuar como el sustantivo descrito por una cláusula conjugada usando ~ 는 것 (es decir, como ~ 는 만큼 y no necesariamente como ~ 는 것만 큼). La cláusula antes de 만큼 se puede conjugar con los tiempos pasado, presente y futuro. Por ejemplo, aquí hay ejemplos de cómo se hace esto en tiempo pasado o presente:
우리 가 이 파티 를 즐긴 만큼 너도 즐겼 으면 좋겠어
우리 가 이 파티 를 즐긴 것만 큼 너도 즐겼 으면 좋겠어
= Espero que hayas disfrutado la fiesta tanto como nosotros la disfrutamos저는 어제 돈 을 번 만큼 오늘 쓸 거예요
저는 어제 돈 을 번 것만 큼 오늘 쓸 거예요
= Voy a usar el dinero en la medida en que gané ayer(Una forma muy común de ver 만큼 descrito por una cláusula en tiempo presente es cuando la cláusula anterior termina con " 원 하다 " para hacer construcciones como "tanto como uno quiera").
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 1)
RandomAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...