ᴘᴏᴇᴍᴀ (ᴋɪᴍ ᴄʜᴀɴɢ-ᴡᴏɴ)

52 2 0
                                    

Aquí les dejo un poema para que reflexionen un poco. La verdad es que me gusto demasiado. Lo dividí en tres partes para que sea más fácil para vosotros entender el idioma y el mensaje que transmite la autora a través de este. Espero que le guste!

김창원

일생 동안 마지막으로 사랑하고 잊을 수없는 사랑이 있습니다. 마지막으로 짧은 기간 동안 잊혀지지 않는 것들이 있습니다. 짧지 만 호기심을 초월한 꿈, 또는 우리가 삶을 유지하고 흔적을 남기지 않은 채로 남아있는 꿈? 그들은 계절과 일치하는 기적입니까?

4 개의 이야기를 통해, 우리는 다양한 disenchanted

문자의 가장 깊은 느낌을 알아. 죽음은 모든 생명체의 운명이지만 두려움과 불행을 의식한 인간 만이 행복을 꿈꾸며 필사적으로 달라 붙습니다.

--------

Kimchang-won

ilsaeng dong-an majimag-eulo salanghago ij-eul sueobsneun salang-i issseubnida. majimag-eulo jjalb-eun gigan dong-an ijhyeojiji anhneun geosdeul-i issseubnida. jjalbji man hogisim-eul chowolhan kkum, ttoneun uliga salm-eul yujihago heunjeog-eul namgiji anh-eun chaelo nam-aissneun kkum? geudeul-eun gyejeolgwa ilchihaneun gijeog-ibnikka? 4 gaeui iyagileul tonghae, ulineun dayanghan disenchanted munjaui gajang gip-eun neukkim-eul al-a. jug-eum-eun modeun saengmyeongche-ui unmyeong-ijiman dulyeoumgwa bulhaeng-eul uisighan ingan man-i haengbog-eul kkumkkumyeo haengbog-eul kkumkkugi wihae pilsajeog-eulo dalla butneunda.

--------

Hay amores que duran toda una vida y son olvidables. Hay otros que duran un corto periodo y jamás se olvidan,

¿cuál es más real?

¿El evocado como un sueño breve,

pero curiosamente duradero, o aquel al que permanecimos aferrados una vida y apenas dejó huella?

¿Son tan sólo espejismos acordes con las estaciones del año?

A través de cuatro historias, conocemos el sentir más profundo de diversos personajes desencantados. Aunque la muerte es el destino de todos los seres vivos,

sólo los humanos, conscientes del miedo y su desgracia,

se aferran con desesperación a sueños de felicidad.

--------

Autora: Kim Chang-won

nació en Deokso, Namyangju, Gyeonggi-do, en 1946. Se graduó en pintura en la Universidad Femenina de Ewha.
Su debut literario fue en 1975 con Greettings Contemporary Literature. En 1989 recibió el Premio Lee Sang de Literatura

Aprende coreano (parte 1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora