잘 하다 ~ 못하다

45 3 0
                                    

Introducción

Hasta ahora, no has aprendido a decir "soy bueno en algo / hago algo bien" o "soy malo en algo / hago algo mal". En esta lección, aprenderá las palabras 잘 하다 (hacer algo bien) y 못하다 (hacer algo mal). 못하다 es muy difícil de entender a la perfección, así que te facilitaré el paso presentándote primero a 잘 하다. 
.

잘 하다: Hacer algo bien

El significado principal de 잘 하다 es "hacer algo bien". Para usar 잘 하다, simplemente coloque un sustantivo en una oración con 잘 하다 como verbo.

Esto es fácil de hacer con los verbos 하다 (por ejemplo, 수영 하다 y 공부 하다) porque para hacer un sustantivo todo lo que necesitas hacer es quitar 하다 de esas palabras. En una lección pasada hablé levemente de convertir verbos que no son 하다 en sustantivos , pero el principio es el mismo para cualquier forma sustantiva de un verbo. Todo lo que necesitas hacer es:

나는 (forma sustantiva del verbo) 을 / 를 잘 하다. Por ejemplo:

나는 수영 을 잘해 = Soy bueno nadando
저 학생 은 공부 를 잘해 = Ese estudiante estudia bien
우리 애기 는 말 을 잘해요 = Nuestro bebé habla bien
저는 야구 를 잘해요 = Juego bien al béisbol

잘 하다 es un verbo, pero ahora tenemos que hablar de “잘”, que es un adverbio.

잘: Bueno

Al igual que 잘 하다, puedes usar la palabra 잘 en oraciones para indicar que uno hace algo bien. Por lo general, cuando quita 하다 de una palabra, la palabra sin 하다 se convierte en sustantivo. En este caso, eliminar 하다 de 잘 no convierte a 잘 en un sustantivo. En cambio, es un adverbio. La única razón por la que esto es importante es para que sepa que puede usar 잘 en oraciones al igual que otros adverbios, en este caso para significar "(hacer algo) bien". Es esencialmente lo mismo que “잘 하다”, pero se usa ligeramente diferente. Por ejemplo:

그 주인 은 고객님 들을 잘 대우 해요 = Ese propietario trata bien a los clientes
나는 어젯밤 에 잘 잤어 = Dormí bien anoche

Cuando supe por primera vez sobre 잘 하다 y 잘, estaba tratando de entender si estas dos oraciones eran iguales:

나는 공부 를 잘해 = Estudio bien 
나는 잘 공부해 = Estudio bien

La respuesta: esencialmente, pero no del todo.

La diferencia es tan sutil que realmente no necesitas preocuparte por ella. Sin embargo, cuando me enteré de esto, me preocupé, así que creo que quizás tú también deberías preocuparte por eso. La razón por la que digo "no te preocupes" es porque ahora, cuando hablo, no puedo distinguir la diferencia de significado. La única forma en que pude notar la diferencia es refiriéndome a mis viejas notas de hace 5 años. No obstante, existe una sutil diferencia:

나는 공부 를 잘한다 = Estudio bien, o 
“나는 (sustantivo) 을 잘한다” significa que, en general, tu habilidad para hacer algo es buena. Sin embargo,

나는 잘 공부 한다 = Estudio bien, o 
“나는 잘 (verbo) 다” significa que puedes estudiar bien debido a alguna situación (por ejemplo, tal vez tienes un examen próximo y estás estudiando muy duro debido a esa situación) .

Pero realmente, no se deje atrapar por la diferencia entre los dos. Sobre todo porque a veces se ven y suenan casi exactamente igual. Si separa 공부 y 하다 en el segundo ejemplo, obtendrá:

나는 공부 를 잘 해  = Estudio bien, lo que suena (y casi parece) exactamente igual que:
나는 공부 를 잘해 = Estudio bien

De todos modos, no te preocupes demasiado por eso.

Aprende coreano (parte 1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora