ᴠᴏᴄᴀʙᴜʟᴀʀɪᴏ (ᴅɪғíᴄɪʟ)

16 1 0
                                    

¡Es hora de otra lección de palabras difíciles! En esta lección, en lugar de aprender sobre algunos principios gramaticales coreanos, el vocabulario es la lección. Al igual que con las lecciones anteriores de "palabras difíciles", te enseñaré algunas palabras que no se pueden entender simplemente buscando la traducción en un diccionario. Más bien, estas palabras necesitan una descripción detallada para que se entiendan completamente. Aprenderá las siguientes palabras en esta lección:

대로 = hacer lo mismo que otra acción

Usos comunes: 
그대로 = para que algo se haga como antes 
순서 대로 = en orden 
예상 대로 = como se esperaba 
마음대로 = hacer algo como lo desee el corazón 
절차 대로 = según el procedimiento 
예정 대로 = según lo programado, según el programa

Ejemplos: 
그 영화 는 제가 예상 한 대로 재미 있었어요 = Como esperaba, esa película fue divertida 
제가 들은 대로 이 지역 호박 은 진짜 맛있어요 = Como escuché, las calabazas en esta área son muy deliciosas 
제가 본 대로 인종 차별 은 그 나라 에서 큰 문제 예요 = Como vi, el racismo es un gran problema en ese país 
제가 생각 했던 대로 악기 를 연주 하는 것은 어려워요 = Como pensaba, tocar un instrumento es muy difícil 
제가 느꼈던 대로 그 사람 의 첫인상 은 제 예상 과 맞아요 = Como sentí, la (mi) primera impresión de esa persona cumplió con mis expectativas

그대로 = para que algo se haga como antes

Usos Comunes: 
그대로 남기다 = dejar algo como está 
그대로 내버려 두다 = dejar algo como está 
그대 도 떠나다 = dejar todo atrás como está / estaba

Ejemplos: 
그대로 움직 이지 마 = No te muevas y quédate como estás 
이 상황 을 그대로 그냥 인정 하세요 = Simplemente acepta la situación tal como es 
아무것도 만지지 말고 그냥 그대로 두세요 = No toques nada, solo déjalo tal como es 
음식 을 그대로 남긴 채 식당 에서 나갔어요 = dejamos el restaurante con comida a la izquierda en la tabla 
이 생태계 를 그대로 보전 하기 위해서는 모두 의 노력 이 필요 해요 = necesitamos la ayuda de todos para preservar este ecosistema como es

마음대로 = hacer algo como desee el corazón

Ejemplos: 
그것을 마음 대로 하세요 = Haz eso como quieras 
먹고 싶은 것을 마음대로 고르 세요 = Elige la comida que quieras comer (lo que quieras) 
저는 유럽 에 갈 건데 어디 갈지 정하지 않았어요. 제가 그냥 거기 가서 마음대로 
여행 할 거예요 = Me voy a Europa, pero no he definido adónde iré. Iré allí y viajaré a donde quiera (donde quiera que mi corazón lo desee)

인기 = popularidad

Usos comunes: 
인기 가 많다 = tener mucha popularidad (ser popular) 
인기 가 없다 = no tener mucha popularidad (no ser popular) 
인기 를 끌다 = que algo se vuelva popular 
인기 를 얻다 = por algo ganar popularidad 
인기 가 떨어지다 = que la popularidad de uno caiga

Ejemplos: 
그 만화책 은 성인 들 에게 인기 가 많아요 = Ese cómic es popular entre los adultos 
그 물품 이 영화 에 나와서 인기 를 얻었 어요 = Ese producto estaba en una película, por lo que se hizo popular 
그 선생님 은 키 가 커서 학생들 한테 인기 가 많아요 = Ese maestro es popular entre los estudiantes porque es alto 
그 식당 은 이 지역 주민들 에게 인기 가 제일 많아요 = Ese restaurante es el más popular entre los residentes de esta área

끌다 = tirar, arrastrar

Usos Comunes: 
수레 를 끌다 = tirar de un carro 
끌어 안다 = jalar y abrazar

Aprende coreano (parte 1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora