Introducción
En esta lección, aprenderá a usar la palabra “상관 없다” en oraciones, tanto como una palabra que se puede colocar al final de una oración (como cualquier otro verbo / adjetivo) como un adverbio que se puede colocar en la mitad de una oración. Para usar esta palabra, se basará en principios gramaticales previos que haya aprendido en lecciones anteriores (~ 는지, 아 / 어도) y aprenderá uno nuevo también (~ 든). Empecemos.
No importa si…: 상관 없다
La palabra "상관" se traduce literalmente como "relación", y al decir "상관 없다", de alguna manera estás indicando que no hay relación entre dos cosas. La forma más común en que verá / oirá que esto se usa es por sí solo para indicar que algo "no importa" o "es irrelevante". Por ejemplo:
Persona 1: 내일 언제 가고 싶어요? = ¿Cuándo quieres ir mañana?
Persona 2: 상관 없어요 = No importa / No me importaPersona 1: 짐을 어디에 둬야 돼요? = ¿Dónde debo poner el / mi equipaje?
Persona 2: 상관 없어요 = No importa / No me importa상관 없다 se puede usar para predicar una oración para decir cosas como:
No importa si tienes hambre (es irrelevante si tienes hambre)
No importa si vamos allí (es irrelevante si vamos allí)
No importa si es caro (es irrelevante si es caro)Al predicar una oración con 상관 없다, es común agregar “~ 아 / 어도” a la cláusula que es “irrelevante”. Por ejemplo:
네가 배고파 도 상관 없어 = No importa si tienes hambre
우리 는 거기 에 가도 상관 없어 = No importa si vamos allí
그게 비싸도 상관 없어 = No importa si es caroAlgunos ejemplos más:
그것을 먹어도 상관 없어요 = No importa si comes eso
발이 부어 있어도 상관 없어요 = No importa si tu pie está hinchado
선물 을 안 사도 상관 없어요 = No importa si no compras un regalo
할인 을 안 받아도 상관 없어요 = No importa si no obtengo un descuento
시골 에서 살아도 상관 없어요 = No importa si vivo en el campo
맨발 로 들어와도 상관 없어요 = No importa si vienes descalzo
그 셔츠 를 뒤집어 입어도 상관 없어요 = No importa si usas esa camisa al revés
고기 원산지 를 표기 하지 않아도 상관 없어요 = No importa si no marca de dónde viene la carnePuede haber situaciones en las que desee incluir una palabra de pregunta para hacer la oración un poco más compleja. Por ejemplo, para decir:
No importa cuando vayamos
No importa a donde vayamos
No importa con quien vayaSi desea usar palabras de pregunta como esta en su oración, no es natural agregar ~ 아 / 어도 a la cláusula antes de 상관 없다. Una forma de hacer esto es usar ~ 는지 :
우리 가 언제 갈지 상관 없어요 = No importa cuando vayamos
우리 가 어디 갈지 상관 없어요 = No importa a dónde vayamos
제가 누구 랑 갈지 상관 없어요 = No importa con quién vayaOtra opción es agregar ~ 든지, que no se presenta hasta próximas lecciones. Mencionaré ~ 든지 brevemente aquí, pero profundizarás en el significado específico de ~ 든지 en lecciones futuras . Cuando se usa para separar dos cláusulas, generalmente se traduce como "si". Olvídese de eso por ahora y vea cómo se puede usar en esta lección con 상관 없다.
Las tres oraciones anteriores también se pueden escribir así:
우리 가 언제 가든지 상관 없어요 = No importa cuando vayamos
우리 가 어디 가든지 상관 없어요 = No importa a dónde vayamos
제가 누구 랑 가든지 상관 없어요 = No importa con quién vaya
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 1)
De TodoAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...