🖤🔥🖤
Asya:yaaa efe
Ben:senin ne işin var burda.
Asya:her şeyi öğrendim. Her şeyi her şeyi.
Ben:eeee
Asya:sen nasıl bir pisliksin.
Ben:şansını zorlamam bence asya.
Asya:nasıl bu kadar kötüleştin. Hani benim eski efem.
Ben:sennn o efeyi öldürdün. Kendi ellerinle.
Asyayla eskilerden. Çok eskilerden çıkmıştık. İnsanca biriyle çıkıyım demiştim.
On üç on beş yaşları arasındaydım. Tam alışmıştım ki beni aldattığını öğrenmiştim.
O yurttaydı ben se yeni taşınmıştım yurdun yanındaki evelerden birine.
O zamandan sonra d abir daha karşılaşmamıştık. Ama intikamımı almıştım.
Ona bana yaşattığı acıyı çektirmiştim. Başkasının yardımıyla.
Egeyle. Kaşlarımı açtıp konuşmuşrum.
Ben:artık her şey çok değişik asya. Benden uzak dur. İşim bitti senle. Benim çektiğim acıları sende çektin. Şimdi ne istiyorsun. Daha fazla acı mı. Uğraşacak bir sürü piçler var istersen seni de alayıp listeye.
Asya:eskiden ez azından adamdın be efe.
Ben:adamları aldatıyorlarmış sağol öğrendim. Halimden memnunum.
Kapı çaldığında gel komutu verdikten sonra halil girmişri içeri.
Halil:patron serdardan bir iz var.
Asya:ne o mafyacalık mı oynuyorsunuz.
Ben:böbreğini sevmiyorsun galiba. Sana demiştim her şüy değişti diye.
Ben:tamam halil çıka bilirsin. Geliyorum ben.
Asya:ben buraya başka bir sebepten geldim.
Ben:eeee
Asya:çok değerli birisini kaybettim bulamıyorum. Yardımına ihtiyacım var.
Ben:söyle.
Asya:eda kızıl . Elif kızıl. Bulamıyorum onları. Çok zaman geçti aradan.
Fırsat ayağıma gelmişti.
Ben:geç otur. Her şeyi anlat. Anlat ki yardımım dokunsun.
Masama geçip oturduöumda halili arayıp işimim biraz uzaya bileceğini söyledikten sonra asyaya dönmüştüm.
Asya:eskiden yutta birlikte kalırdık. Sonra edanın abisi aldı onları yanına. Elifi de. Kardeşler. Ama elif üvey. Öyle biliyordular yani aslında değiller. Abileri üvey.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
ESER
Teen Fiction"Senden...senden nefret ediyorum anladın mı" Diye haykırdım. Nefret ediyordum ondan ölesiye hemde Ama nerden bile bilirdiki hayatın süprizlerle dolu olduğunu. Dost dersin düşman çıkar düşman bellersin kalkar dost olur. Düşmem der düşer şaşman der şa...