//Mafumafu ver.// - Eine Kleine (Kecil)

124 1 0
                                    

Original by Kenshi Yonezu

Romaji lyrics

Atashi anata ni aete hontou ni ureshii noni
Atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda
Ima itai-kurai shiawase na omoide ga
Itsuka kuru owakare wo sodatete aruku

Dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo shiranai mama de

Anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshii noni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji ga nai no ni
Doushite doushite doushite

Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta

Anata ga ibasho wo nakushi samayou kurai naraba mou
Dareka ga migawari ni nareba nante omounda
ima sasayaka de tashika na minai furi
kitto kuri-kaeshi nagara waraiau nda

Nando chikatte mo nando inotte mo santan taru yume wo miru
Chiisana hizumi ga itsuka anata wo nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite doushite doushite

Onegai itsumade mo itsumade mo koerarenai yoru wo
Koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na

Umaretekita sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte naki wameitanda
Sore kara zutto sagashiteitanda
Itsuka deaeru anata no koto wo

Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata no namae wo yonde ii ka na


*Indonesian terjemahan*

Meski aku sangat bahagia bisa bertemu denganmu
Segala hal di sekitarku berubah menjadi menyedihkan
Kini segala kenangan indah yang menyakitkan itu
Pergi dengan membawa perpisahan yang akan datang

Jika aku hidup dengan merebut kehidupan orang lain
Maka lebih baik aku menjadi batu kerikil saja
Dengan begitu tak ada kesalahpahaman dan kebingungan lagi
Dan kau juga takkan pernah mengetahui diriku

Meskipun aku ingin mengungkapkan seluruh perasaanku kepadamu
Aku berbohong dengan berkata ada rahasia yang tak akan kukatakan
Sebenarnya aku jauh lebih lemah daripada yang selama ini kau pikirkan
Lalu mengapa? Mengapa? Mengapa?

Selama bersamamu meskipun ada penderitaan dan kesedihan
"Aku merasa bersyukur" sambil tersenyum dengan betapa bahagianya
Segala hal di hadapanku pun berubah menjadi buram dan menghilang
Dengan luapan keajaiban yang tak cukup
Kau pun telah memanggil namaku

Jika kau kehilangan tempat untuk kembali dan kehilangan arah
Aku ingin ada seseorang yang dapat menggantikan posisiku
Sekarang dengan berpura-pura tak melihat segalanya
Kuyakin kita berdua pasti dapat terus tersenyum

Meski berharap dan berdoa berkali-kali, mimpi buruk akan terus ada
Distorsi yang kecil itu pun suatu saat pasti akan menenggelamkanmu
Aku jauh lebih tak berguna daripada yang selama ini kau pikirkan
Lalu mengapa? Mengapa? Mengapa?

Aku mohon jangan biarkan malam ini berakhir sampai kapan pun
Sehingga hari ini terus berlanjut dengan kita berpegangan tangan
Demi pemandangan yang penuh warna di saat aku menutup mata
Apakah hal yang dapat kulakukan untuk hal itu?
Apakah tak apa jika aku memanggil namamu?

Semanjak aku terlahir di dunia ini
Aku selalu berteriak "aku ingin menghilang"
Sejak saat itu aku pun terus mencarinya
Segala tentangmu, hingga saat kita bertemu

Selama bersamamu meskipun ada penderitaan dan kesedihan
"Aku merasa bersyukur" sambil tersenyum dengan betapa bahagianya
Segala hal di hadapanku pun berubah menjadi buram dan menghilang
Dengan luapan keajaiban yang tak cukup
Kau pun telah memanggil namaku
Apakah tak apa jika aku memanggil namamu?

//Eine Kleine berasal dari bahasa Jerman yang arti nya kecil.

Kalau Mafumafu nyanyi nya kalem suaranya jadi adem,Wkwkwk//

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang