//Amatsuki ver.// - Chiisana Koi no Uta (Lagu Cinta Kecil)

107 4 0
                                    

Karakai Jouzu no Takagi-san Ending #5

Original by MONGOL800

Romaji lyrics

Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
Chiisana koi no omoi wa todoku
Chiisana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi wo kometa tegami mo fueru
Itsushika futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tooku haruka kanata e
Yasashii uta wa sekai wo kaeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

Anata wa kidzuku futari wa aruku
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa iu
Omoi kawarazu onaji kotoba wo
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

Yume naraba samenai de
Yume naraba samenai de
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

*Indonesian terjemahan*

Satu di antara banyaknya di langit luas ini
Di dunia yang luas dari bumi yang biru
Perasaan cinta kecil ini akan menggapaimu
Kepada dirimu yang berada di pulau kecil

Waktu telah berlalu sejak aku bertemu denganmu
Perasaan yang kutulis dalam surat ini pun meluap
Tanpa disadari ia telah menggema di antara kita
Terkadang terasa kuat, terkadang terasa menyedihkan

Suara itu menggema dengan jauh ke ujung horison
Lagu yang lembut itu pun mulai mengubah dunia

Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini

Kau pun menyadari bahwa kita berdua berjalan
Di jalan gelap yang bersinarkan cahaya bulan
Tanpa melepaskan tangan yang bergandengan ini
Aku berjanji perasaan ini akan selalu kuat

Di dalam keabadian, aku pasti akan mengatakan
Kata-kata yang sama dengan perasaan tak berubah
Namun masih belum cukup, ia berubah menjadi air mata dan kebahagiaan
Tak dapat kuungkapkan dan aku hanya memelukmu, aku hanya memelukmu

Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini

Jika ini mimpi, jangan bangunkan aku
Jika ini mimpi, jangan bangunkan aku
Waktu yang kuhabiskan bersamamu
Akan berubah menjadi bintang selamanya

Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini

Lihatlah, seseorang yang begitu berharga bagimu
Tepat berada di sisimu
Aku hanya ingin menyampaikannya kepada dirimu
Lagu cinta yang menggema ini
Dengarlah, dengarlah, dengarlah lagu cinta yang menggema ini

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang