Romaji lyrics
Honnou ga kurui hajimeru oitsume rareta hatsukanezumi
Ima, zetsubou no fuchi ni tatte fumikiri e to tobidashitaSou kimi wa tomodachi boku no te wo tsukame yo
Sou kimi wa hitori sa ibasho nante nai darouFutarikiri kono mama aishiaeru sa―.
Kurikaesu
Furasshu bakku semi no koe nido to wa kaeranu kimi
Towa ni chigireteku osoroi no keyholder
Natsu ga keshi satta Shiroi hada no shoujo ni
Kanashii hodo tori tsukarete shimaitaiHonshou ga abare hajimeru kugatsu no sutaato tsugeru chaimu
Tsugi no hyouteki ni okareta kabin shikaketa no wa boku dattaSou kimi ga waruin da yo boku dake wo mitete yo
Sou kimi no kurushimi tasuke ga hoshii daroOboreteku sono te ni sotto kiss wo shita―.
Usuwarai no kemonotachi sono kokoro hareru made
Tsume wo tsukitateru fuzoroi no sukaato
Natsu no seijaku wo kirisaku you na himei ga
Kodama suru kyoushitsu no mado ni wa aozoraSou kimi wa tomodachi boku no te wo tsukame yo
Sou kimi ga inakucha ibasho nante nain da yoSukitootta sekai de aishiaetara―.
Kurikaesu
Furasshu bakku semi no koe nido to wa kaeranu kimi
Towa ni chigireteku osoroi no keyholder
Natsu ga keshisatta shiroi hada no shoujo ni
Kanashii hodo tori tsukarete shimaitaiToumei na kimi wa boku wo yubi sashiteta―.
*Indonesia terjemahan*
Instingmu mulai menjadi gila, bagaikan tikus rumahan yang terpojokkan
Kini kau yang berdiri di ujung keputusasaan melompat ke penyeberangan keretaYa, kau adalah sahabatku, genggamlah tanganku ini
Ya, kau pasti merasa kesepian, tak ada tempat untuk kembali, kan?Padahal kita berdua dapat saling mencintai seperti ini―.
Terulang kembali
Bagai kilas balik, ada suara cicada dan kau yang takkan kembali
Gantungan kunci kita yang sama telah lepas dengan abadi
Musim panas telah pergi untuk perempuan yang berkulit putih
Aku ingin dihantui olehmu hingga aku meneteskan air mataAkal sehatku mulai menggila saat bel sekolah yang mengumumkan awal September
Seseorang yang akan meletakkan vas bunga di bangku berikutnya pasti adalah akuYa, kaulah yang salah, seharusnya kau melihatku saja
Ya, kau pasti menderita dan menginginkan pertolongan, iya kan?Pada tanganmu yang tenggelam, aku memberikan ciuman―.
Hingga hati dapat terpuaskan, para hewan buas yang tertawa itu
Akan terus mencakarmu dan merobek rok sekolahmu
Terdengar teriakan yang menyayat kesunyian musim panas
Sesuatu yang terlihat dari jendela kelas itu adalah langit biruYa, kau adalah sahabatku, genggamlah tanganku ini
Ya, jika tak ada dirimu, aku tak punya tempat untuk kembaliJika saja kita saling mencintai di dunia yang cerah ini―.
Terulang kembali
Bagai kilas balik, ada suara cicada dan kau yang takkan kembali
Gantungan kunci kita yang sama telah lepas dengan abadi
Musim panas telah pergi untuk perempuan yang berkulit putih
Aku ingin dihantui olehmu hingga aku meneteskan air mataKau yang transparan pun bagaikan terus menghantuiku―.
Cover by Yukimi×Rim
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Random〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...