Mr. children - Hanabi (Kembang Api)

49 3 0
                                    

OST Dorama 'Code Blue'

Romaji lyrics dorekuraino neuchi gaarudarou ?
boku ga ima kiterukono sekai
subetega muimi datte omoe ru
chotto tsukare tennokana

teniire tamon hikikae nishite
kirisute ta
ikutsumono kagayaki
ichiichi urei deireruhodo
heiwa na yononaka janai

ittaidonna risou wo egai taraii ?
donna kibou wo daki susun daraii ?
kotae youmonaisono toi kake wa
nichijou ni noma rete

kun gaitaranante iu kana ?
( kurai ) to chakashi te warau nokana ?
sonoyawarakana egao ni furete
kono yuuutsu ga fuki ton daraiinoni

kesshite tsukama erukotono dekina i
hanabi noyouna hikari datoshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
bokuha kono te wo nobashi tai

daremo mina kanashimi wo dai teru
dakedo suteki na ashita wo negatte ru
okubyou kaze ni fuka rete
namikaze ga tatta sekai wo
doredake aisu rukotogadekirudarou

kangae sugite kotoba ni tsuma ru
jibun no bukiyou saga kirai
demo myouni kiyou ni furu mau
jibun gasore ijou ni kirai

waratte itemo nai te sugo shitemo
byoudou ni toki ha nagare
mirai ga bokura wo yon deiru
sono koe ha ima kun nimo kiko eteimasuka ?

( sayonara ) tte kotae wo kiku kotowo
saisho kara waka tteitatoshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
nando demo kun ni ai tai

meguri ae takotodekonnani

sekai ga utsukushi ku mie runante
souzou saemoshiteinai
tanjun datte waratta
kun ni kokoro kara ( arigatou ) wo io u

todokoora naiyouni
yure te nagare te
suki tootte iru mizu noyouna kokoro dearetara

ai takunatta tokino fun made
sabishi kunatta tokino fun datte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
kun wo tsuyoku yakitsuke tai

daremo ga mondai wo dae teiru
dakedo suteki na ashita wo negatte iru
okubyou kaze ni fuka rete
namikaze ga tatta sekai wo
doredake aisu rukotogadekirudarou
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai

*Indonesia terjemahan*

Nilai apa yang tersisa di sana
di dunia ini aku tinggal?
Aku mulai berpikir itu semua tidak berarti
atau mungkin aku hanya lelah?

Sebagai imbalan atas sesuatu yang ku dapatkan
Aku menyerahkan sejumlah barang berharga
tapi ini bukan dunia yang damai
bahwa aku bisa meratapi setiap orang.

Mimpi seperti apa yang harus ku bayangkan?
Harapan seperti apa yang harus ku bawa saat aku maju?
Ini tampaknya tidak mungkin untuk menjawab pertanyaan
Terkubur dalam kehidupan sehari-hari ku.

Jika kau ada di sini, aku ingin tahu apa yang akan kau katakan?
Kau mungkin akan berkata bahwa aku sedang "murung" dan tertawa.
Aku hanya berharap aku bisa melihat senyum lembutmu untuk menghilangkan kesedihanku.

Meskipun cahayanya seperti kembang api
itu tidak akan pernah bisa ditangkap
Sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi
Aku ingin meraihnya.

Kita semua membawa kesedihan bersama kita
Tapi kami berharap untuk hari esok yang lebih baik
Aku bertanya-tanya sejauh mana kita bisa mencintai dunia
dicekam oleh rasa takut, dilemparkan ke dalam kerusuhan?

Aku tersedak oleh kata-katanya karena aku terlalu banyak berpikir
Aku benci betapa kikuknya aku
Namun anehnya, aku lebih membenci betapa ahlinya aku bisa berpura-pura.

Apakah kita menghabiskan waktu bertahun-tahun dengan tertawa atau menangis
waktu berlalu sama untuk semua
masa depan memanggil kita
Apakah kamu, sekarang, mendengarnya juga?

Padahal kita sudah tahu sejak awal
bahwa kita akhirnya harus mengucapkan selamat tinggal
sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi
dan sesering yang ku bisa aku berharap untuk melihatmu lagi.

Aku tidak pernah membayangkan bahwa hanya bertemu denganmu
bisa membuat dunia tampak begitu indah
maukah kamu menertawakanku karena berpikiran sederhana?
Aku ingin mengucapkan "terima kasih" dari hatiku kepadamu.

Aku berharap jantungku mengalir cepat dan lancar seperti air
agar tidak menetap di satu tempat.

Untuk saat-saat ketika aku perlu melihatmu
untuk saat-saat ketika aku akan sangat merindukanmu
sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi, sekali lagi
Aku ingin membakar ingatanmu jauh di dalam diriku.

Kita semua punya masalah
tapi kami berharap untuk hari esok yang lebih baik
Aku bertanya-tanya sejauh mana kita bisa mencintai dunia
Dicekam oleh rasa takut, dilemparkan ke dalam kerusuhan?

sekali lagi, sekali lagi,
sekali lagi, sekali lagi…

Cover by Kobasolo feat.Harutya :

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang