KANA-BOON - Star Marker (Penanda Bintang)

63 2 0
                                    

Boku no Hero Academia Season 4 Opening #2

Romaji lyrics

Atarimae ga terasu mabushisa ni
Mabuta wo tojita kimi no koto
Dare no me ni mo furenai kage ni
Hitotsubu no hikari wo soko ni

mayoi tomadoi yume no mabataki ni
Nagareboshi ga hoho wo tsutatte mo
Nuguisatte kureru kurai no
Hito nari no neiro wo kimi ni

Kaerarenai kako ni iro wo nutte iku
Kitto mirai nanairo katate ni paretto
Waratte misete yo

Tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
Saitei na yoru wo nukete
Te to te sen de tsunagu sorezore no hoshi ni
Tomoru raito All Right

Dore kurai kurai fukai mayonaka ni
Mogureba kimi ni deaeru ka
Onaji bun dake no sabishigari
Tsuyogari no meiro no naka de

Migi hidari machigai mata modotte susume
kitto magarikado de saka nobotta saki de
Mitsukete miseru yo

Tatta hitotsu demo kamawanai sa itsudatte
Saitei na yoru wo nukete
Me to me mimi to koe tsunagu dansu furoa de
Odorou sa yo ga akeru made

Samenai yume no tochuu de kimi ga te ageta nara
Zutto sono te tsukande hanashi wa shinai ze
Waratte misete yo

Tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
Saitei na yoru wo nukete
Michigai kanchigai machigai janakutte
Kokoro kara waraeru you ni

Tatta ichido dake isshun no kirameki dake
Sonna yawa na inori janai
Danchigai ni shinjitai tobikoete mou ikkai
Sebandeku kimi no shikai wo
Bokura no sekai wo hiroku




*Indonesian terjemahan*

Dalam kilau cahaya yang bersinar biasanya
Ada dirimu yang menutup kedua mata
Dalam bayang yang tak bisa sentuh siapa pun
Ada sebuah cercah cahaya di sana

Dalam mimpi sesaat yang membuatmu bingung
Meski pun bintang jatuh mengalir di pipimu
Apakah suara satu nada itu sudah cukup
Untuk menghapus air mata yang ada di pipimu?

Mari mewarnai masa lalu yang tak dapat diubah
Masa depan akan menjadi 7 warna dengan palette itu
Perlihatkanlah senyumanmu

Teruslah berharap meski pun harapan itu hanya satu
Mari melalui malam yang terburuk
Mari menghubungkan titik ke titik dari setiap bintang
Cahaya akan menyinari, All right!

Seberapa gelap malam yang harus kulalui
Agar aku bisa bertemu dengan dirimu?
Dengan membawa rasa kesepian yang sama
Kita berada di labirin berpura-pura kuat

Meski kanan dan kiri salah, mari kita memulainya lagi
Kuyakin di belokan jalan dan ujung jalan menanjak itu
Kita pasti dapat menemukannya

Kita hanya perlu mempercayai satu hal yang dipercaya
Mari melalui malam yang terburuk
Mata ke mata, telinga ke suara, menyatu dengan lantai dansa
Mari menari hingga matahari terbit

Jika kau mengangkat tanganmu di tengah-tengah mimpi itu
Aku akan menggenggammu dan takkan pernah melepaskannya
Perlihatkanlah senyumanmu

Teruslah berharap meski pun harapan itu hanya satu
Mari melalui malam yang terburuk
Itu bukanlah kegagalan, kesalahan, atau kesalahpahaman
Mari tersenyum dengan sepenuh hati

Kita hanya perlu berkilau meski pun itu hanya sekali
Itu bukanlah harapan yang buruk
Percayalah pada perbedaan dan melompatlah sekali lagi
Pada pandanganmu yang sempit itu
Mari membentangkan dunia kita

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang