Vocal:Lilas Ikuta
Produced by AyaseRomaji lyrics
Sugite yuku toki no naka anata wo omoidasu
Monouge ni nagameru gamen ni utsutta futari waratte itaShiritakunai hodo shiri sugiteku koto
Tada sugiru hibi ni nomikomareta no
Soredemo tada mou ichido dake aitakuteAnata no kotoba ni unazuki shinjita watashi wo hitori okizari ni toki wa sugiru
Mieteita hazu no mirai mo yubi no sukima wo surinuketa
Modorenai hibi no kakera to anata no kehai wo ima demo sagashite shimau yo
Mada ano hi no futari ni te wo nobashiteruKyoukai-sen wa jibun de hiita
'Genjitsu wa' tte minai furi wo shite ita
Sonna watashi ja mienai mienai
Kyoukai-sen no mukou ni saita
Senretsuna hana-tachi mo hontou wa mieteta no niShirazu shirazu no uchi ni
Suri herashita kokoro no tobira ni kagi wo kaketa no
Soko ni wa tada utsukushi-sa no nai
Watashi dake ga nokosarete ita
Ao sugiru sora ni me no oku ga shimita
Ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no
Anata ga suki da to itte kureta watashi woDare ni mo misezu ni
Kono te de kakushita omoi ga
Ima mo watashi no naka de ikite iru
Me wo tojite mireba
Ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to
Modorenai hibi no kakera ga utsushidashita no wa
Tsubomi no mama tojikometa mirai
Mou ichido egakidasuAno hi no anata no kotoba to utsukushii toki to futari de sugoshita ano keshiki ga
Wasureteta omoi to shitsu kushita hazu no mirai wo tsunaide iku
Modorenai hibi no tsudzuki wo aruite iku nda
Korekara mo, anata ga inakute mo
Ano hi no futari ni te wo fureba
Tashika ni ugokidashita mirai e*Indonesian terjemahan*
Di dalam waktu yang berlalu, aku masih memikirkanmu
Kita berdua yang terlihat menyedihkan di depan layar berpura-pura tersenyumSemakin aku tak ingin tahu, semakin banyak yang kuketahui
Apakah aku tenggelam di dalam hari-hari yang berlalu?
Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu sekali lagiWaktu berlalu begitu saja meninggalkanku sendiri yang mengangguk dan percaya kata-katamu
Masa depan yang seharusnya terlihat pun terselip melalui celah jari-jariku
Hingga kini aku masih mencari pertanda darimu dan hari-hari yang tak dapat kembali
Aku masih menggapaikan tangan pada kita berdua di hari ituGaris pembatas itu kugambar sendiri
Aku berpura-pura tak melihat "kenyataan" itu
Aku yang seperti itu tak terlihat, tak terlihat
Meski pun mekar di balik garis pembatas itu
Sebenarnya bunga yang mencolok itu tak dapat terlihatTanpa kutahu diriku yang tak tahu itu
Apakah ia mengunci pintu hati yang telah menjadi usang?
Di sana sudah pasti tak ada keindahan
Hanya ada aku yang telah ditinggalkan
Langit yang begitu biru itu meresap ke dalam mataku
Apakah kau akan kembali ke pemandangan itu
Sementara membawaku dan berkata "aku mencintaimu"?Tanpa kuperlihatkan pada siapa pun
Perasaan yang kusembunyikan di tangan ini
Hingga kini masih hidup di dalam diriku
Jika aku menutup kedua mataku
Sekarang pemandangan itu pun muncul dengan jelas
Hari-hari yang tak dapat kembali dalam bayangan mataku
Adalah masa depan yang masih terkunci seperti tunas
Aku akan menggambarnya sekali lagiKata-katamu di hari itu, waktu-waktu yang indah dan pemandangan yang kita habiskan bersama
Menghubungkan perasaan yang terlupakan dan masa depan yang seharusnya menghilang
Aku melangkah di kelanjutan hari-hari yang tak dapat kembali
Mulai sekarang, meski pun kau sudah tak ada di sini
Jika saja kita berpegangan tangan di hari itu
Kuyakin aku pasti dapat melangkah ke masa depanNote:
• Bunga Erigeron memiliki bahasa bunga yaitu "memperhatikan dari kejauhan" atau "melindungi dari kejauhan".
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Random〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...