Orangestar feat. IA - Kaisei (Cerah)

48 1 0
                                    

Romaji lyrics

Tsuyu ga akeru made ato dore kurai?
Mada ajisai no hikaru asa kimi no guchi
Natsu no ashioto wa sugu soko made
Nee mukae ni iko tte boku wo sekasu

Kimi ni iwareru ga mama roji wo nuke
Ano toki no saka wo koe niji wo koe
Mada dare mo inai natsu no sora o
Zenbu zenbu futari shime ni surunda

Nante kimi wa waratteta yo na
Tooi natsu no kioku
Mou aenakute mo
Nidoto kaerenakute mo
Sore wa utsukushii
Bokura dake no natsu dattarou

Sayonara I love you
Sore de subete
Owatte shimau you na
Bokura ja nai darou
Kawaranai na
Sora mo hoshi mo sono nakigao mo
Tte itsuka kimi to
Mata waraemasu you ni

Sorya iroiro atta darou
Ima mo aru darou
Demo warai nagara ikite iku
Sore ga jinsei da tte
Sonna tansaibou ni nareta nara
Dore dake ii ka tte
Sugisatteiku hibi ni imi wa nai
Nara ashita no boku wa boku ja nai
Sonna hazu wa nai darou

Naiteita tte sora wa hareru yo
Kimi ga nurashita tte nijimanai hodo
Agaiteita tte sora wa hoshi wo furasu kara
Maa, ikite iku yo

"I know this sky loves you."
Izure subete
Kawatte shimatta tte
Sora wa aoi darou yo
Wasurenai sa
Demo mata deaemasu you ni
Tte ikite yuku yo
Kimi wa waratteite


*Indonesian terjemahan*

"Berapa lama lagi hingga musim penghujan berakhir?"
Itulah kekesalanmu di pagi saat bunga hortensia bersinar
Langkah kaki musim panas sudah semakin mendekat
"Hei, cepatlah datang ke sini", menyuruhku bergegas

Seperti yang kau katakan, aku melalui jalan sempit
Melalui tanjakan di saat itu dan melampaui pelangi
Langit musim panas yang belum diketahui siapa pun
Mari menguasai semua itu, hanya untuk kita berdua

Setidaknya hal itu membuatmu tersenyum
Kenangan musim panas yang jauh
Meski tak dapat bertemu
Meski tak dapat kembali lagi
Tetap saja langit terlihat indah
Itu adalah musim panas milik kita berdua, kan?

Selamat tinggal, aku mencintaimu
Dengan ini, semua berakhir
Seolah-olah akan menghilang
Tapi bukan kita berdua
Takkan pernah berubah
Langit, bintang, dan wajah menangis itu
Aku harap, suatu saat bersamamu
Kita dapat tersenyum kembali

Pasti ada banyak hal yang terjadi, kan?
Bahkan sekarang juga ada, kan?
Tapi kita terus hidup dengan tersenyum
Begitulah kehidupan, katamu
Jika menjadi orang yang berpikir sederhana
Mungkin semua akan mudah, katamu
Hari-hari yang berlalu itu tak bermakna
Kalau begitu, aku di hari esok bukanlah aku
Tapi tak mungkin seperti itu, iya kan?

Meski kau menangis, langit akan tetap cerah
Takkan memudar meski dibasahi oleh air matamu
Meski kau terjatuh, langit akan tetap berhambur bintang
Karenanya, mari kita terus hidup

"Aku tahu langit ini mencintaimu"
Bahkan segalanya
Meski kau telah berubah
Langit pasti akan tetap biru
Jangan pernah melupakannya
Tetapi, demi dapat bertemu lagi
Mari kita terus hidup
Kau pun tersenyum

Cover by Kotoha :

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang