Soraru - Genjitsu (Parhelion)

36 2 0
                                    

Romaji lyrics

Kiekaketeita
Awaku moyuru honoo ga
Zutto kanata de yurete

Gyutto me wo tsubutteta kessen zenya nemurenai yoru da
Gekkou, kagayaki dasu tsumetaku azawaratteiru

Kitto, mou hajimatteru nemuke manako kosuri, tobira akete
Sutaato dasshu de okureta? Sugu oitsukeru desho

Sora ga koboshita namida no kazu dake kazoete mo
Kimi ga kureta omoide dake ga sagasenai

Awai honoo yuraideiru genjitsu no yume ga
Tachidomaranai bokura no yukusaki de kyou mo moeteiru
Itai kurai sakendatte tsukamenai kedo
Oikekete isso, issou, te wo nobashite
Mi wo kogasu katsubou no yobu hou e

Gyutto musubi naosu kutsuhimo no saki ga hotsureteiru
Ato modori mo dekinai sora ga akarande iku

Zutto soba de yondeiru zetsubou no oto sura patto kikonashite sa
Tachisugata, kuzusanai yoku niatteru desho

Itsuka okiwasurete kita mirai ga temaneite mo
Kokochi ii dake no uta nante mada utaenai

Awai honoo kogashiteiru kodou no oto ga
Kurayami no naka de natteru kikoeru nara oshiete
Egaita gooru wa mada mitsukaranai kedo
Soredemo motto mae e te wo nobashite
Ushiro wa furimukanai de

Kudaranai kotoba ni madowanai de
Jibun no michi wo aishite yukou ze
Jirenma mo okubyou mo zenbu kimi no honne sa
Sono tamashii mo negai mo ketteiken wa kimi ni aru

Itsuka no koukai ga amaku izanau
Ashibumi nante shichairarenai
Boku wa saki ni yuku yo

Awai honoo yuraideiru genjitsu no yume ga
Tachidomaranai bokura no yukusaki de kyou mo moeteiru
Itai kurai sakendatte tsukamenai kedo
Oikekete isso, issou, te wo nobashite
Mi wo kogasu katsubou no yobu hou e



*Indonesian terjemahan*

Seolah-olah menghilang
Api yang berkobar lemah itu
Selalu berayun di ujung sana

Menutup mata dengan kuat di malam tanpa tidur dari perjuangan yang sulit
Cahaya bulan mulai bersinar dan mengejekku dengan dingin

Kuyakin sudah dimulai, mari menggosok mata, bangkit, dan membuka pintu
Apakah aku melewatkan tanda berlari? Aku pasti akan segera mengejar

Meski menghitung jumlah air mata yang mengalir dari langit
Aku tak dapat menemukan kenangan yang kau berikan

Api yang lemah berkobar di mimpi bagaikan parhelion
Bahkan hari ini membara di akhir penaklukan kita yang tak terhentikan
Meski berteriak dengan keras, aku tak bisa mendapatkannya
Aku mengejarnya lagi dan lagi, menggapaikan tangan
Menuju teriakan tekad yang membakar seluruh tubuh

Aku mengikatkan kembali ujung tali sepatu yang sudah robek dengan kuat
Aku tak dapat kembali lagi dan langit terlihat cerah kembali

Aku bahkan mengenakan suara keputusasaan yang salalu memanggilku di sisiku
Bangkit dan tak pernah goyah, bukankah cocok denganku?

Meski masa depan yang pernah ditinggalkan memberikan isyarat
Aku belum dapat menyanyikan lagu yang membuat hati nyaman

Api yang lemah telah lenyap, namun suara debaran itu
Jika terdengar bergema di dalam kegelapan, katakanlah padaku
Meski aku belum menemukan tujuan yang ingin kuraih
Aku akan terus maju lebih lagi, menggapaikan tangan
Aku takkan pernah menoleh ke belakang

Jangan tertipu oleh kata-kata yang tak berarti
Mari kita pergi dan mencintai jalan kita sendiri
Dilema atau rasa takut, semua adalah perasaanmu sebenarnya
Bahkan kau berhak untuk memutuskan jiwa ataupun harapan itu

Penyesalan di masa lalu membuaiku dengan manis
Hingga membuatku tak dapat melangkah
Tapi aku akan melangkah lebih dulu

Api yang lemah berkobar di mimpi bagaikan parhelion
Bahkan hari ini membara di akhir penaklukan kita yang tak terhentikan
Meski berteriak dengan keras, aku tak bisa mendapatkannya
Aku mengejarnya lagi dan lagi, menggapaikan tangan
Menuju teriakan tekad yang membakar seluruh tubuh

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang