RADWIMPS - Daijoubu (Baik-baik Saja)

54 3 0
                                    

Tenki no Ko / Weathering With You Theme Song

Romaji lyrics

Toki no susumu chikara wa amari ni tsuyokute
Ashi mo tsukanu minasoko hisshi ni 'ima' wo kaku

Agakedo mirai wa karappo de itsumo jinsei wa
Hiyoutaikouka sanzan de saisan dogaishi, mainichi

Boku wa tada nagareru sora ni yokotawari mizu no naka
Guchi to kihou wo haiteita dakedo

Sekai ga kimi no chiisana kata ni notte iru no ga
Boku ni dake wa miete nakidashi sou de iru to

'Daijoubu?' tte saa kimi ga kidzuite sa kiku kara
'Daijoubu da yo' tte boku wa awatete iu kedo

Nande sonna koto wo iu nda yo
Kuzure sou na no wa kimi na no ni

Yasui yume ni asobare konna toko ni kita
Kono inochi no mu mokutekisa ni hara wo tateru kedo

Kimi ga iru to nani mo ienai boku ga ita
Kimi ga ireba nani demo yareru boku ga ita

Sekai ga kimi no chiisana kata ni notte iru no ga
Boku ni dake wa miete kakeru kotoba wo sagashita yo

Tayorinai no wa juujuu shitte iru kedo
Boku no kata de yokattara suki ni tsukatte ii kara

Nante iu to kimi wa maseta
Egao de kono atama wo naderu nda

Toru ni taranai chiisana boku no ariamaru ima no ooki na yume wa
Kimi no 'daijoubu' ni naritai 'daijoubu' ni naritai
Kimi wo daijoubu ni shitai njanai kimi ni totte no 'daijoubu' ni naritai

Sekai ga kimi no chiisana kata ni notte iru no ga
Boku ni dake wa miete nakidashi sou de iru to

'Daijoubu?' tte saa kimi ga kidzuite sa kiku kara
'Daijoubu da yo' tte boku wa waratte iu nda yo

Nani ga bokura ni furikakarou to mo
Kitto bokura wa 'daijoubu' da yo to
Boku wa kyou kara kimi no 'daijoubu' dakara



*Indonesia terjemahan*

Kekuatan kecepatan waktu itu terasa terlalu kuat
Bagai laut tak berdasar, menggores "masa kini" sekuat tenaga

Hidup itu selalu seperti masa depan yang tergores dan hampa
Dan hari-hari biasa seperti penghematan dan tak menguntungkan

Aku hanya berbaring di langit yang mengalir, meski sebenarnya
Aku menggerutu dan meludahkan gelembung di dalam air

Beban seluruh dunia yang dipikul oleh bahu kecilmu itu
Hanya aku yang dapat melihatnya dan kini aku mulai menangis

Kau bertanya "apakah baik-baik saja?" karena kau menyadarinya
Tapi aku bergegas dengan mengatakan "baik-baik saja"

Mengapa aku mengatakan hal seperti itu
Padahal yang seakan jatuh adalah dirimu

Aku bermain dalam mimpi murahan dan datang ke tempat ini
Sebenarnya aku kesal dengan ketidaksengajaan dalam hidup ini

Aku ada namun tak mampu mengatakan apa pun padamu
Aku ada untuk melakukan apa pun demi dirimu di sisiku

Beban seluruh dunia yang dipikul oleh bahu kecilmu itu
Hanya aku yang dapat melihatnya dan kini aku mencari kata-kata

Meski pun aku tahu bahwa kau tak bisa mengandalkannya
Jika kau mau, kau bisa menggunakan bahuku dengan sesuka hatimu

Apa yang harus kukatakan? Kau terlihat tegar
Aku pun mengelus kepalamu itu dengan senyuman

Mimpi besar yang melebihi tubuh kecilku ini tak mampu menampung semuanya
Aku ingin menjadi "baik-baik saja"-mu, "baik-baik saja"-mu
Tak ingin sekedar kau baik-baik saja, aku ingin menjadi "baik-baik saja" bagimu

Beban seluruh dunia yang dipikul oleh bahu kecilmu itu
Hanya aku yang dapat melihatnya dan kini aku mulai menangis

Kau bertanya "apakah baik-baik saja?" karena menyadarinya
Tapi aku tersenyum dengan mengatakan "baik-baik saja"

Apa pun yang terjadi kepada kita berdua
Aku yakin kita pasti akan "baik-baik saja"
Karena sekarang aku akan menjadi "baik-baik saja"-mu

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang