Kenshi Yonezu - Campanella (Lonceng Kecil)

29 1 0
                                    

Romaji lyrics

Campanella yume wo miteita
Kimi no ato ni saita rindou no hana
Kono machi wa kawari tsudzukeru
Hakarazu mo kimi wo nokoshite

Mahiru no umi de nemuru gekkouchuu
Modoranai ano hi ni omoi wo megurasu
Orugan no neiro de odoru sutachuu
Jikan dake toorisugite yuku

Ano hito no iu toori
Watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri
Watashi wa mada ikite yuku deshou
Owaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitai

Campanella soko wa yutaka ka
Kimi no me ga kuramu kurai ni
Taaru no ue de kagerou ga yureru
Hazeru you na natsu no tomoshibi

Masshiro na tori to utau shinyouju
Mitsumeru subete ga omokage ni naru
Namiuchigiwa ni botan ga hitotsu
Kimi ga kureta sabishisa yo

Ano hito no iu toori
Itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri
Sono tabi ayamachi wo shiru deshou

Kimi ga inai hibi wa tsudzuku
Shijima no naka hitori

Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu

Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu

Ano hito no iu toori
Watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri
Watashi wa mada ikite yuku deshou

Ano hito no iu toori
Itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri
Sono tabi ayamachi wo shiru deshou

Owaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitai

Campanella

*Indonesia terjemahan*

Campanella, aku bagaikan bermimpi
Melihat bunga gentiana yang mekar di dekatmu
Kota ini akan terus mengalami perubahan
Dan tanpa disadari meninggalkanmu sendiri

Pulau bercahaya bulan yang tertidur di tengah laut
Aku selalu memikirkan hari itu yang tak dapat kembali
Patung pun menari dengan mengikuti irama organ
Hanya waktu saja yang akan terus berlalu

Seperti kata orang itu
Apakah kedua tanganku ini akan menjadi kotor?
Berayun ditiup oleh angin
Aku akan terus melanjutkan hidup, iya kan?
Bagai terus meringkuk hingga di akhir hari
Aku masih ingin mengingatmu

Campanella, apakah ada kebahagiaan di sana?
Matamu terlihat begitu menyilaukan
Di atas aspal, hawa panas bagaikan berayun
Bagai lentera musim panas yang hampir meledak

Konifer bernyanyi bersama dengan burung putih
Segala yang terlihat berubah menjadi bayangan
Di tepi samudera itu hanya ada sebuah tombol
Perasaan sepi yang kau berikan kepadaku

Seperti kata orang itu
Ada luka yang takkan sembuh sampai kapan pun, iya kan?
Melihat kembali ke senja
Di saat itu, aku dapat memahami kesalahanku, iya kan?

Hari-hari tanpamu terus berlanjut
Aku sendiri dalam kesunyian ini

Aku bagaikan kristal yang menangkap dan memantulkan cahaya
Luka yang kau goreskan adalah satu kristal yang bersinar itu

Aku bagaikan kristal yang menangkap dan memantulkan cahaya
Luka yang kau goreskan adalah satu kristal yang bersinar itu

Seperti kata orang itu
Apakah kedua tanganku ini akan menjadi kotor?
Berayun ditiup oleh angin
Aku akan terus melanjutkan hidup, iya kan?

Seperti kata orang itu
Ada luka yang takkan sembuh sampai kapan pun, iya kan?
Melihat kembali ke senja
Di saat itu, aku dapat memahami kesalahanku, iya kan?

Bagai terus meringkuk hingga di akhir hari
Aku masih ingin mengingatmu

Campanella

Note:

• Secara harfiah, "Campanella" dalam lagu ini dapat berarti "lonceng kecil" (berasal dari bahasa Itali).

• Berdasarkan maknanya secara keseluruhan, "Campenella" ini sebenarnya merujuk pada karakter yang terdapat pada kisah "Ginga Tetsudou no Yoru" atau dalam bahasa Inggris berjudul "Night on the Galactic Railroad" karya Miyazawa Kenji.

• Bunga gentiana adalah bunga musim gugur yang umumnya berwarna biru gelap ataupun ungu. Makna dari bunga gentiana adalah "mencintai di saat sedih", "keadilan", ataupun "ketulusan".

 Makna dari bunga gentiana adalah "mencintai di saat sedih", "keadilan", ataupun "ketulusan"

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

//Bunga Gentiana<( ̄︶ ̄)↗//

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang