Romaji lyrics
Campanella yume wo miteita
Kimi no ato ni saita rindou no hana
Kono machi wa kawari tsudzukeru
Hakarazu mo kimi wo nokoshiteMahiru no umi de nemuru gekkouchuu
Modoranai ano hi ni omoi wo megurasu
Orugan no neiro de odoru sutachuu
Jikan dake toorisugite yukuAno hito no iu toori
Watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri
Watashi wa mada ikite yuku deshou
Owaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitaiCampanella soko wa yutaka ka
Kimi no me ga kuramu kurai ni
Taaru no ue de kagerou ga yureru
Hazeru you na natsu no tomoshibiMasshiro na tori to utau shinyouju
Mitsumeru subete ga omokage ni naru
Namiuchigiwa ni botan ga hitotsu
Kimi ga kureta sabishisa yoAno hito no iu toori
Itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri
Sono tabi ayamachi wo shiru deshouKimi ga inai hibi wa tsudzuku
Shijima no naka hitoriHikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsuHikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsuAno hito no iu toori
Watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri
Watashi wa mada ikite yuku deshouAno hito no iu toori
Itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri
Sono tabi ayamachi wo shiru deshouOwaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitaiCampanella
*Indonesia terjemahan*
Campanella, aku bagaikan bermimpi
Melihat bunga gentiana yang mekar di dekatmu
Kota ini akan terus mengalami perubahan
Dan tanpa disadari meninggalkanmu sendiriPulau bercahaya bulan yang tertidur di tengah laut
Aku selalu memikirkan hari itu yang tak dapat kembali
Patung pun menari dengan mengikuti irama organ
Hanya waktu saja yang akan terus berlaluSeperti kata orang itu
Apakah kedua tanganku ini akan menjadi kotor?
Berayun ditiup oleh angin
Aku akan terus melanjutkan hidup, iya kan?
Bagai terus meringkuk hingga di akhir hari
Aku masih ingin mengingatmuCampanella, apakah ada kebahagiaan di sana?
Matamu terlihat begitu menyilaukan
Di atas aspal, hawa panas bagaikan berayun
Bagai lentera musim panas yang hampir meledakKonifer bernyanyi bersama dengan burung putih
Segala yang terlihat berubah menjadi bayangan
Di tepi samudera itu hanya ada sebuah tombol
Perasaan sepi yang kau berikan kepadakuSeperti kata orang itu
Ada luka yang takkan sembuh sampai kapan pun, iya kan?
Melihat kembali ke senja
Di saat itu, aku dapat memahami kesalahanku, iya kan?Hari-hari tanpamu terus berlanjut
Aku sendiri dalam kesunyian iniAku bagaikan kristal yang menangkap dan memantulkan cahaya
Luka yang kau goreskan adalah satu kristal yang bersinar ituAku bagaikan kristal yang menangkap dan memantulkan cahaya
Luka yang kau goreskan adalah satu kristal yang bersinar ituSeperti kata orang itu
Apakah kedua tanganku ini akan menjadi kotor?
Berayun ditiup oleh angin
Aku akan terus melanjutkan hidup, iya kan?Seperti kata orang itu
Ada luka yang takkan sembuh sampai kapan pun, iya kan?
Melihat kembali ke senja
Di saat itu, aku dapat memahami kesalahanku, iya kan?Bagai terus meringkuk hingga di akhir hari
Aku masih ingin mengingatmuCampanella
Note:
• Secara harfiah, "Campanella" dalam lagu ini dapat berarti "lonceng kecil" (berasal dari bahasa Itali).
• Berdasarkan maknanya secara keseluruhan, "Campenella" ini sebenarnya merujuk pada karakter yang terdapat pada kisah "Ginga Tetsudou no Yoru" atau dalam bahasa Inggris berjudul "Night on the Galactic Railroad" karya Miyazawa Kenji.
• Bunga gentiana adalah bunga musim gugur yang umumnya berwarna biru gelap ataupun ungu. Makna dari bunga gentiana adalah "mencintai di saat sedih", "keadilan", ataupun "ketulusan".
//Bunga Gentiana<( ̄︶ ̄)↗//
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Random〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...