YOASOBI - Sangenshoku (Tiga Warna Dasar)

144 10 0
                                    

Vocal by : Lilas Ikuta
Produced by : Ayase

Romaji lyrics

Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Tatoe nando hanarete shimatte mo
Hora tsunagatteiru

Sore ja mata ne kawashita kotoba
Are kara ikutsu asahi wo mitanda
Sorezore no kurashi no saki de
Ano hi no tsudzuki saikai no hi

Machiawase made no jikan ga tada
Sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
Ame agari no sora miagereba
Ano hi to onaji you ni kakaru nanairo no hashi

Koko de mou ichido deaetanda yo
Bokura tsunagatte itanda zutto
Hanashitai koto tsutaetai koto tte
Afurete tomaranai kara
Hora hodokete iya shinai yo, kitto
Meguru kisetsu ni sekasarete
Tsudzuku michi no sono saki mata
Hanaretatte sa nando datte sa
Tsuyoku musubi naoshita nara mata aeru

Nee koko made aruite kita
Michi wa sorezore chigau keredo
Onaji asahi ni ima terasareteru
Mata kasanari aetanda

Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Hanashitai koto tsutaetai koto tte
Peeji wo umete yuku you ni
Hora kakitasou yo nando demo

Itsuka miageta akai yuuhi mo
Tomo ni sugoshita aoi hibi mo
Wasurenai kara kie ya shinai kara
Midori ga mebuku you ni mata aeru kara
Monogatari wa shiroi asahi kara hajimaru
"Mata ashita"

*Indonesia terjemahan*

Sebuah cerita yang terputus di suatu tempat
Sekali lagi membawa kita menuju ujungnya
Tak peduli meski berapa kali kita berpisah
Lihatlah, kita akan terhubung

"Kalau begitu, sampai jumpa", kata-kata itu diucapkan
Sejak saat itu, kita telah melihat banyak matahari pagi
Di ujung kehidupan yang kita lalui masing-masing
Ada kelanjutan dari hari itu, yaitu sebuah reuni

Waktu yang ada hingga dapat bertemu kembali
Membuat hati berdebar setiap kali ia berlalu
Jika kita melihat langit setelah hujan reda
Sama seperti di hari itu, ada pelangi dengan tujuh warna

Kita akan bertemu lagi di sini sekali lagi
Kita selalu terhubung di sepanjang waktu
Hal yang ingin dibicarakan dan disampaikan
Karena meluap dan tak terhentikan
Lihatlah, kuyakin kita takkan terlepaskan
Kita bergegas karena musim yang berlalu
Di ujung kelanjutan jalan itu, sekali lagi
Meski kita terpisah, meski berapa kali
Jika kita terikat dengan kuat, kita akan bertemu lagi

Hei, jalan yang telah dilalui hingga kini
Meski itu berbeda bagi kita masing-masing
Kini matahari pagi yang sama akan menyinari kita
Dan sekali lagi akan menyatukan kita

Sebuah cerita yang terputus di suatu tempat
Sekali lagi membawa kita menuju ujungnya
Hal yang ingin dibicarakan dan disampaikan
Agar dapat mengisi penuh lembaran itu
Mari menuliskannya meski berapa kali

Senja berwarna merah yang kita lihat di hari itu
Hari-hari berwarna biru yang kita lalui bersama
Karena takkan terlupakan dan takkan memudar
Seperti tunas berwarna hijau, kita akan bertemu lagi
Cerita dimulai dari matahari pagi yang berwarna putih
"Sampai jumpa"

Note:

• "Tiga Warna Dasar" yang dimaksud adalah Warna Merah, Hijau, dan Biru

• Lagu ini  didasarkan pada karya tulis (novel) yang berjudul 'RGB' oleh Kamikado Yuichiro.

• Warna putih dapat tercipta ketika menggabungkan warna merah, hijau, dan biru, sehingga makna dari lirik "cerita dimulai dari matahari pagi yang berwarna putih" adalah sebuah awal baru ketika ketiga orang sebagai 'tiga warna dasar' dapat bertemu kembali.

• "Senja berwarna merah" dalam lagu ini juga dapat berarti "perpisahan"

• "Hari-hari berwarna biru" dalam lagu ini juga dapat berarti "masa muda"

• "Tunas berwarna hijau" dalam lagu ini juga dapat berarti "kehidupan baru"

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang