OST Opening Kimetsu no Yaiba(Demon Slayer)
Romaji lyricsTsuyoku nareru riyuu wo shitta
Boku wo tsurete susumeDorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
Furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
Yoru no nioi ni (I smell out there at night)
Sora nirande mo (Staring up to the sky)
Kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake saTsuyoku nareru riyuu wo shitta
Boku wo tsurete susumeDou shitatte!
Kesenai yume mo tomarenai ima mo
Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
Arigatou kanashimi yo
Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
Guren no hana yo sakihokore!
Unmei wo terashiteInabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
Yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
Suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me... I don't need you!)
Itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushiiRanbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
Honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
Kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
Guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotteruHito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
Mujou ni yaburete himei no kaze fuku
Dareka no warau kage dareka no nakigoe
Daremo ga shiawase wo negatteruDou shitatte!
Kesenai yume mo tomarenai ima mo
Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
Arigatou kanashimi yo
Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
Guren no hana yo sakihokore!
Unmei wo terashiteUnmei wo terashite
*Indonesian terjemahan*
Aku mengetahui alasan untuk menjadi kuat
Bawalah aku melangkah bersamamuAku dihantui oleh kilas balik yang berlumpur, hati yang kaku
Tangan yang gemetaran ini ingin meraih sesuatu, hanya itu saja
Di dalam aroma malam (I smell out there at night)
Meski aku menatap langit (Staring up to the sky)
Satu hal yang dapat berubah adalah diriku sendiri, hanya itu sajaAku mengetahui alasan untuk menjadi kuat
Bawalah aku melangkah bersamamuBagaimana pun!
Mimpi takkan lenyap, masa kini takkan terhentikan
Jika aku dapat menjadi lebih kuat demi seseorang
Kuucapkan terima kasih pada kesedihan
Aku pun mengetahui bahwa aku dikalahkan dunia ini
Wahai teratai merah, mekarlah dengan indah!
Terangilah takdirkuSuara petir pun menggema dan menembus telingaku, hati yang bingung
Ada sesuatu yang tak dapat dilindungi dengan kebaikan? Aku mengetahuinya
Baik dan jahat terjalin di dalam air, menghukum kemunafikan yang terlihat
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me... I don't need you!)
Satu bunga yang terus berjuang untuk mekar itu lebih indah daripada permataMeski pun jalan yang dipenuh duri ini dilapisi dengan kekerasan
Dengan aku yang serius, akan kuperlihatkan bahwa aku dapat melaluinya
Jangan mudah melepaskan mimpi meski mimpi itu tak dapat dilindungi
Nyawa dari teratai merah itu akan mengakar dan terus hidup di darahkuAkhir yang tak diketahui dan jatuh dengan sesaat itu
Hancur dengan kejamnya dan meninggalkan angin teriakan
Bayangan tertawa dari seseorang dan tangisan seseorang
Semua orang pasti menginginkan kebahagiaanBagaimana pun!
Mimpi takkan lenyap, masa kini takkan terhentikan
Jika aku dapat menjadi lebih kuat demi seseorang
Kuucapkan terima kasih pada kesedihan
Aku pun mengetahui bahwa aku dikalahkan dunia ini
Wahai teratai merah, mekarlah dengan indah!
Terangilah takdirkuTerangilah takdirku
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Acak〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...