BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX (BURUNG PHOENIX)

105 5 0
                                    

Haikyuu!! To the Top (Season 4) Opening #1

Romaji lyrics

Tsumeato ga nokoru kurai
Kobushi wo kataku nigirishime
Ima orenji no hikari no naka e

Wow oh

Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Michi naru hai suteeji e
"Chou away" "kachime wa nee"
Nukashite ireba ii

Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Hakusei to kawaranai
Hito wa isshou yume to kandou kurai ikiteku
Itai kurai hanero shinzou

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku

Saa saa saa
Abarena

Shizumarikaeru ugou
Kyougou no ugomeku suteeji e
"Suki" ijou "tokui" miman
Donna yume mo soko ga sutaato

Shouri no aji wa rakushou yori
Akusenkutou no sue ga bimi
Daiyamondo mitaku koudo ageta kizuna de
Teki no teppeki kudaite

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Nekkyou no hate gokan wa kare sekai ni toketeku

Kamikaze wo makiokose
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Mi wo kona ni shi nagara tobe

Necchuu dekiru yume ga aru nara
Moetsukiru koto wo osorenaide
Agero ondo mune no honoo
Orenji no mukou
Aoku yurameku seishun e

Nando demo tachiagare
Hokori takaki fushichou no you ni
Kono orenji no hikari no naka de

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku

Saa saa saa
Abarena

*Indonesia terjemahan*

Tanda cakar membekas di telapak
Dari kepalan tangan yang digenggam kuat
Kini mari kita menuju ke cahaya oranye

Woh oh

Tanpa disadari keringat itu merobek tubuhku
Ke tahapan tinggi yang tak diketahui
"Cuma tangguh di away", "takkan menang"
Biarkan saja mereka berkata begitu

Takut akan luka dan hidup tanpa melompat
Itu sama saja seperti boneka
Manusia hidup untuk impian dan ambisinya di dalam kehidupannya
Biarkan debaran ini melompat tinggi

Perasaan merinding tak berhenti
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Kesenangan dalam bertanding itu akan mampu melampaui batasnya

Lepaskan seluruh kemampuan itu
Menang dan kalah terasa masih jauh
Saat-saat yang menghentikan waktu
Berkilau dalam gerakan slow motion

Sekarang, sekarang, sekarang
Menggilalah

Kawanan burung yang kembali tenang
Menuju ke tahapan yang lebih kuat
Daripada "bakat" lebih baik "suka"
Itulah titik awal dari sebuah impian

Mungkin lebih mudah merasakan kemenangan
Daripada harus menikmati proses perjuangan
Bersama ikatan yang terbentuk dengan keras seperti berlian
Mari menghancurkan pertahanan lawan

Perasaan merinding tak berhenti
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Kelima indera pun akan mati di dalam dunia ketika semangat padam

Ciptakanlah angin yang dahsyat
Ia akan mendukung siapa yang percaya
Hingga ke bintang bersinar keemasan
Mari terbang dengan sekuat tenaga

Jika kau memiliki sebuah impian
Jangan takut jika nantinya terbakar
Tingkatkan panas api di dalam hatimu
Hingga melampaui warna oranye
Masa muda yang mengguncangkan biru

Teruslah bangkit berkali-kali
Seperti burung phoenix dengan kokohnya
Di dalam cahaya berwarna oranye ini

Perasaan merinding tak berhenti
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Kesenangan dalam bertanding itu akan mampu melampaui batasnya

Lepaskan seluruh kemampuan itu
Menang dan kalah terasa masih jauh
Saat-saat yang menghentikan waktu
Berkilau dalam gerakan slow motion

Sekarang, sekarang, sekarang
Menggilalah

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang