Kimi no Na wa Movie Theme Song
Romaji lyrics
Yatto me wo samashita kai sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai?
"Osoi yo" to okoru kimi kore demo yareru dake tobashitekitanda yo
Kokoro ga karada wo oikoshitekitanda yoKimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
Onaji toki wo suikonde hanashitakunai yo
Haruka mukashi kara shiru sono koe ni
Umarete hajimete nani wo ieba ii?Kimi no zen zen zensei kara boku wa kimi wo sagashihajimeta yo
Sono bukiccho na waraikata wo megakete yattekitanda yoKimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
Mushiro zero kara mata uchuu wo hajimetemiyou kaDokkara hanasu kana kimi ga nemutteita aida no sutoorii
Nanoku nankounenbun no monogatari wo katari ni kitanda yo
Kedo iza sono sugata kono me ni utsusu toKimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
Kimi no kienu itami made aishitemitai yo
Ginga nankobun kano hate ni deaeta
Sono te wo kowasazu ni dou nigitta nara ii?Kimi no zen zen zensei kara boku ha kimi wo sagashihajimeta yo
Sono sawagashii koe to namida wo megake yattekitanda yoSonna kakumei zenya no bokura wo dare ga tomeru to iundarou
Mou mayowanai kimi no haato ni hata wo tateru yo
Kimi wa boku kara akiramekata wo ubaitotta noZen zen zensei kara boku wa kimi wo sagashihajimeta yo
Sono bukiccho na waraikata wo megakete yattekitanda yoKimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
Nankounen demo kono uta wo kuchizusaminagara*Indonesia terjemahan*
Akhirnya aku pun terbangun, tetapi mengapa aku masih tak dapat melihatmu?
"Kau terlambat" katamu marah, padahal aku sudah datang secepat yang kubisa
Hatiku datang terlebih dahulu daripada tubuhkuHanya dengan memandang rambut dan matamu, dadaku terasa sakit
Di saat menghirup nafas yang sama, aku tak ingin melepaskannya
Pada suara yang kukenal dari sudah sejak lama itu
Apakah yang harus kuucapkan pertama kali?Aku pun mulai mencari dirimu dari sejak kehidupanmu yang sebelumnya
Mengingat senyum yang kaku itu, aku pun akhirnya datang kembaliBahkan meski pun kau kehilangan segala-galanya dan hancur bertebaran
Aku takkan pernah ragu dan akan mencarimu dari langkah pertama lagi
Atau mungkin aku akan memulai kembali alam semesta ini dari nolDari mana aku harus mulai bicara? Kisah yang terjadi di saat kau tertidur
Aku ingin menceritakan kisah yang berlangsung hingga ratusan juta cahaya itu
Tetapi sosok itu sudah terbayang di dalam mata iniAku ingin bercanda dan bermain denganmu yang belum pernah kutemui
Aku ingin mencintaimu bahkan pada rasa sakitmu yang masih tersisa
Kita akan bertemu di ujung galaksi yang sangat jauh
Bolehkah aku menggenggam tanganmu agar kita tak berpisah?Aku pun mulai mencari dirimu dari sejak kehidupanmu yang sebelumnya
Mengingat suara berisik dan air mata itu, aku pun datang kembaliSeperti di malam berkecamuk itu, siapakah yang akan menghentikan kita?
Aku takkan pernah ragu lagi dan mengibarkan bendera di dalam hatimu
Kau telah mencuri keinginan menyerah dari dalam dirikuAku mulai mencari dirimu dari sejak kehidupan yang sebelumnya
Mengingat senyum yang kaku itu, aku pun akhirnya datang kembaliBahkan meski pun kau kehilangan segala-galanya dan hancur bertebaran
Aku takkan pernah ragu dan akan mencarimu dari langkah pertama lagi
Sementara menyanyikan lagu meski dalam ratusan juta cahayaFemale cover by Kobasolo & Lefty Hand Cream :
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Diversos〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...