Jibaku Shounen Hanako-kun Ending #1
Romaji lyrics
Yasashisa ni furete nokoru ondo kienai mama
Itoshii to ietara kokoro wa karuku naru kanaTozashita tobira no mukou de
Kasukana koe ga kikoeteru
Fumidasu koto sae mo dekinai kara
Kodoku ni yorisotteruMada kono mune no naka ikizuita mama
Chiisana tomoshibi no you na omoi wo
Kaze ni fukarenu you ni
Ame ni nurenai you ni zutto
DakishimetetaTada massugu na mama negau tsuyosa mo
Nakidashi sou ni naru moroi jibun mo
Kimi ga inakya shiranakatta nda yo
Guuzen no naka de unmei wo mitsuketaHitomi tojiru tabi kioku no umi tadayotte wa
Fukai yume no ato omokage wo sagashiteta ndaKawaranai monokuro no hibi ni
Kimi ga iro wo soeteku kara
Nijinda kako sae mo itsunomanika
Imi wo mochihajimeteruMada kono mune no naka kakushita mama no
Itai hodo itoshii konna omoi wo
Itsuka kiete shimau sono mae ni
Todoketai hito wa kimi dake nan daDonna namida mo donna egao mo
Subete wa kimi no tame ni aru karaMada kono mune no naka ikizuita mama
Chiisana tomoshibi no you na omoi wo
Kaze ni fukarenu you ni
Ame ni nurenai you ni
Zutto dakishimetetaTada massugu na mama negau tsuyosa mo
Nakidashisou ni naru moroi jibun mo
Kimi ga inakya shiranakatta nda yo
Guuzen no naka de unmei wo mitsuketaKimi ga iru dake de sekai wa kawatta
*Indonesia terjemahan*
Kehangatan yang tersisa dan tersentuh kebaikan tetap tak menghilang
Jika aku berkata "kau begitu berharga", akankah hati menjadi ringan?Di balik pintu yang tertutup itu
Aku mendengar suara yang lemah
Aku bahkan tak bisa melangkah keluar
Aku terus meringkuk dalam kesedihanTerus hidup di dalam hatiku dengan tetap seperti ini
Perasaan yang bagaikan cahaya kecil lentera itu
Tanpa membiarkannya tertiup oleh angin
Tanpa membiarkannya basah oleh hujan
Aku akan selalu menjaganyaTapi kekuatan untuk berharap dengan keyakinanku
Dan kelemahan yang membuatku ingin menangis
Aku takkan pernah mengetahuinya tanpa dirimu
Akhirnya aku menemukan takdir secara kebetulanSetiap kali menutup mata, aku hanyut ke lautan kenangan
Setelah bermimpi panjang, aku pun mencari keberadaanmuDi dalam hari yang monokrom dan tak berubah ini
Kamulah yang telah memberikannya warna
Bahkan masa lalu yang buram tanpa disadari
Mulai memiliki sebuah maknaTersembunyi di dalam hatiku dengan tetap seperti ini
Perasaan berharga yang kadang menyakitkan
Tapi sebelum ia menghilang suatu saat nanti
Aku ingin menyampaikannya hanya kepadamuAir mata seperti apa pun, senyum seperti apa pun
Semua itu ada untuk kuberikan kepadamuTerus hidup di dalam hatiku dengan tetap seperti ini
Perasaan yang bagaikan cahaya kecil lentera itu
Tanpa membiarkannya tertiup oleh angin
Tanpa membiarkannya basah oleh hujan
Aku akan selalu menjaganyaTapi kekuatan untuk berharap dengan keyakinanku
Dan kelemahan yang membuatku ingin menangis
Aku takkan pernah mengetahuinya tanpa dirimu
Akhirnya aku menemukan takdir secara kebetulanDunia ini berubah hanya dengan keberadaanmu
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Random〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...