Romaji lyrics
Uwatsuku amai machi no kensou
Yue ni kanjousen wa juutai
"Boku ni kankei nai" to ka itte
Kokoro moyou shiroku somatteDakedo dou yatta tte tsuriawanai
Itazura ni warau yokogao ni kanpai
Sui mo amai mo wakaranai no
Kitto kimi no mae de wa maigoTokashite wa randebuu
Puratonikku ni natteku
Horonigai kitai harisakete shimaisouDakara
Yume madou omoi naraba
Kikasete sono koe woKimi ni
Somatte shimaeba somatte shimaeba
Kokoro asobase yosomi shitenaide
Omotte itai na omotte itai na
Momoiro no kokoro yohouIma
Mazatte shimaeba mazatte shimaeba
Kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte
Romansu wa tomaranai
Shippai shitara gubbai suteppu
Kamisama dou ka kyou wa mikata shiteOkashi na kimi wa waratte
Sakasama sekai ga kao dashite
Yume nara mada samenaide
Kokoro moyou aka ni somattekuReisei chinchaku de wa
Dou ganbattattenai
Daitai shikai ni inai
Chotto late na staari naitoSaitei na kinou ni sae
Sayonara iitai yo na
Amai wo majinai kakerarete shimaisouDakara
Kono yoru wo koete yuke
Hibikasete sono omoi woKimi ni somatte shimaeba
Kimi dake omotte itai na
Kimi ni
Somatte shimaeba somatte shimaeba
Kokoro asobase yosomi shitenaide
Omotte itai na omotte itai na
Momoiro no kokoro yohouIma
Tsutaete shimae tsutaete shimaeba
Kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte
Shippai shitara gubbai suteppu
Kamisama dou ka kyou wa mikata shite*Indonesia terjemahan*
Hiruk pikuk kota yang beraroma manis
Karenanya perasaan ini menjadi padat
Berkata "tak ada hubungannya denganku"
Pola hatiku terwarnai menjadi putihApa pun yang dilakukan tetap tak seimbang
Aku bersulang dengan wajah yang tersenyum
Aku tak tahu apakah itu asam atau pahit
Aku pasti kehilangan arah di depanmuPertemuan setelah meleleh
Dan kini menjadi platonik
Harapan yang manis-pahit rasanya seakan hancurKarena itu
Jika kau merasa kebingungan
Maka dengarkanlah suara ituDirimu
Jika telah terwarnai, jika telah terwarnai
Biarkan hati itu bermain, jangan melihat sekitar
Kuingin memikirkannya, kuingin memikirkannya
Perkiraan hati berwarna pinkSekarang
Jika telah tercampur, jika telah tercampur
Berdampingan denganmu, tatapan itu adalah cinta
Romansa takkan terhentikan
Jika gagal maka itu adalah langkah selamat tinggal
Tuhan, kumohon tolonglah aku hari iniKau yang aneh pun tersenyum
Dunia yang berkebalikan juga akan tiba
Jika ini mimpi, jangan bangunkan aku
Pola hatiku terwarnai menjadi merahDi dalam keadaan yang tenang
Bagaimana melakukan yang terbaik?
Sebagian besar tak terlihat
Malam berbintang yang sedikit terlambatBahkan di hari kemarin yang buruk
Aku ingin mengucapkan perpisahan
Rasanya semuanya akan berubah menjadi manisKarena itu
Mari kita melalui malam ini
Perdengarkanlah perasaan ituJika dirimu telah terwarnai
Aku hanya ingin memikirkanmu
Dirimu
Jika telah terwarnai, jika telah terwarnai
Biarkan hati itu bermain, jangan melihat sekitar
Kuingin memikirkannya, kuingin memikirkannya
Perkiraan hati berwarna pinkSekarang
Jika telah tercampur, jika telah tercampur
Berdampingan denganmu, tatapan itu adalah cinta
Jika gagal maka itu adalah langkah selamat tinggal
Tuhan, kumohon tolonglah aku hari iniCover by Sou :
KAMU SEDANG MEMBACA
Japanese Song Lyrics
Random〘 Daftar Isi 🎧 〙 » OST Anime » OST Dorama » Song Covers » Lirik dan Terjemahannya 『 Request Closed 』 Baca aja dulu siapa tau suka:v Maaf kalau ada terjemahan yang salah atau lirik nya • Sumber : Google & Terjemahan Sendiri • Start : 19 Januari 2021...