//Akie ver.// - Amanojaku (Terlahir sebagai Pengecut)

135 12 0
                                    

Original by Gumi (Vocaloid)

Romaji lyrics

Boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka
Tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa
Kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa
Usotsuki no boku ga haita  hantai kotoba no ai no uta

Kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
Kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite'mashita
Betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
Iya de mo chotto hontou wa kangaete'ta ka mo nante ne

Merii goorando mitai ni mawaru
Boku no atama n' naka wa mou guruguru sa

Kono ryoute kara koboresou na hodo
kimi no moratta ai wa doko ni suteyou?
Kagiri no aru shoumouhin nante boku wa 
iranai yo

Boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka
Sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatte'ru n da
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da
Burasagatta kanjou ga  kirei na no ka kitanai no ka
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda

Kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa
Matsu kurai nara ii ja nai ka

Susumu kimi to tomatta boku no
Chijimaranai suki o nani de umeyou?
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa 
Tensei no yowamushi sa

Kono ryoute kara koboresou na hodo
Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou?
Sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro
Mada matsu yo

Mou ii kai

*Indonesia terjemahan*

Biarkan aku mengatakan sesuatu yang sudah kupikirkan dari lama
Jika kita bisa kembali berteman, maka aku tak akan meminta apapun lagi.
Selama kau tidak apa-apa dengan ini, aku tak keberatan
Aku seorang pembohong, menyanyikan lagu cinta yang bertentangan dengan pikiranku

Cuaca hari ini biasa dengan hujan deras di area ini
Kemarin aku menggunakan waktuku sepenuhnya untuk menganggur
Ini bukan berarti aku memikirkanmu
baiklah, aku mungkin sedikit memikirkanmu

Pikiranku berputar-putar seperti komedi putar 

Sejak itu akan tumpah dari tanganku
Dimanakah aku harus membuang cintamu ini ?
Hal hal yang tidak aku gunakan
Aku tak membutuhkannya

Biarkan aku mengatakan sesuatu yang sudah kupikirkan dari lama
Kau tak bisa melihat bentuknya, tapi bisa melihat kata katanya
Aku merasa frustasi berdasarkan fakta bahwa ada hal yang tak kuketahui
Apakah perasaanku ini indah atau kotor ?
Aku tak tahu dan tak punya tempat untuk membuangnya

Aku akan menunggu sampai aku mendapatkan makna terdalam dari kata-kata itu
Menunggu terdengar tidak buruk

Kau yang melanjutkan hidup dan aku yang terhenti
Apa yang harus kulakukan untuk mengisi jarak antara kita ?
Aku belum bisa jujur
Aku masih seorang pengecut

Sejak itu akan tumpah dari tanganku
Selain dirimu, kepada siapa aku harus memberikan cinta ini ?
Aku tidak berpikir akan menemukan seseorang dengan mudah
Aku masih menunggu

Sekali lagi

Japanese Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang