"Mae" (前)

55 1 0
                                    

"Mae" (前)  adalah kata bahasa Jepang yang memiliki beberapa arti, tetapi yang paling umum adalah  depan  atau  sebelum.  Ini sering digunakan untuk menunjukkan  lokasi relatif  atau  urutan waktu.  Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh dan penjelasan yang detail!

Arti "Mae" (前)

"Mae" (前)  biasanya digunakan dalam konteks:

- Lokasi:  Contoh: "Toko itu ada di depan rumah saya."
- Waktu:  Contoh: "Saya pergi ke toko kemarin."
- Urutan:  Contoh: "Sebelum saya pergi, saya harus menyelesaikan pekerjaan saya."

Contoh Kalimat:

1. 学校は、私の家の前にあります。

- Gakkou wa, watashi no ie no mae ni arimasu.
- Gakkou wa (Sekolah) watashi no ie no (rumah saya) mae ni (di depan) arimasu (berada).
- Artinya: "Sekolah berada di depan rumah saya."
2. 私は昨日、映画を見に行きました。

- Watashi wa kinou, eiga wo mi ni ikimashita.
- Watashi wa (Saya) kinou (kemarin) eiga wo (film) mi ni (menonton) ikimashita (pergi).
- Artinya: "Saya pergi menonton film kemarin."
3. 私は、出かける前に、仕事を終えました。

- Watashi wa, dekakeru mae ni, shigoto wo owarimashita.
- Watashi wa (Saya) dekakeru (keluar) mae ni (sebelum) shigoto wo (pekerjaan) owarimashita (selesai).
- Artinya: "Saya menyelesaikan pekerjaan saya sebelum keluar."
4. 彼女は、彼に会う前に、手紙を書きました。

- Kanojo wa, kare ni au mae ni, tegami wo kakimashita.
- Kanojo wa (Dia) kare ni (dia) au (bertemu) mae ni (sebelum) tegami wo (surat) kakimashita (menulis).
- Artinya: "Dia menulis surat sebelum bertemu dengannya."

Bagian Kalimat:

- Subjek:  Orang atau hal yang sedang dibicarakan. Contoh: "Sekolah", "Saya", "Saya", "Dia"
- Lokasi atau Waktu:  Lokasi atau waktu  di depan  subjek. Contoh: "Rumah saya", "Kemarin", "Keluar", "Bertemu dengannya"
- "Mae" (前):  Menunjukkan  depan  atau  sebelum.

Kata Kerja:

- Arimasu (Berada)
- Ikimashita (Pergi)
- Owarimashita (Selesai)
- Kakimashita (Menulis)

Partikel:

- Ni (Ke, di)
- No (Menunjukkan kepemilikan)
- Ni (Sebelum)
- Wo (Menunjukkan objek langsung)

Rumus "Mae"

[Lokasi atau Waktu] + Mae (前)

Catatan:

- "Mae"  sering digunakan untuk menunjukkan  lokasi fisik  atau  urutan waktu  yang  mendahului.
- Frasa ini bisa digunakan dalam  konteks literal  (lokasi fisik) atau  konteks kiasan  (waktu atau urutan).

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang