"Nai de oku" (ないで置く) dan "zu ni oku" (ずに置く) adalah frasa bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan tindakan menahan diri atau menunda tindakan tertentu. Kedua frasa ini memiliki arti yang mirip, tetapi "nai de oku" lebih umum digunakan dan dianggap lebih formal.
Arti "Nai de Oku" (ないで置く) dan "Zu ni Oku" (ずに置く)
- Menahan diri: Contoh: "Saya menahan diri untuk tidak makan kue itu."
- Menunda tindakan: Contoh: "Saya menunda untuk memberitahu dia kabar buruk."
- Membiarkan sesuatu tetap seperti itu: Contoh: "Saya membiarkan ruangan ini tetap kosong."
Contoh Kalimat:
1. 「私はそのケーキを食べないで置きました。」
- "Watashi wa sono kēki wo tabe nai de okimashita."
- "Watashi wa" (Saya) sono kēki wo (kue itu) tabe nai de okimashita (menahan diri untuk tidak memakannya).
- Artinya: "Saya menahan diri untuk tidak makan kue itu."
2. 「私は彼にその悪い知らせを伝えるのを、しばらくの間置きました。」
- "Watashi wa kare ni sono warui shirase wo tsutaeru no wo, shibaraku no aida okimashita."
- "Watashi wa kare ni sono warui shirase wo tsutaeru no wo" (Saya menunda untuk memberitahu dia kabar buruk) shibaraku no aida okimashita (selama beberapa waktu).
- Artinya: "Saya menunda untuk memberitahu dia kabar buruk."
3. 「私はこの部屋を、空っぽのままにして置きました。」
- "Watashi wa kono heya wo, karappo no mama ni shite okimashita."
- "Watashi wa kono heya wo" (Saya membiarkan ruangan ini) karappo no mama ni shite okimashita (tetap kosong).
- Artinya: "Saya membiarkan ruangan ini tetap kosong."
4. 「私は、彼女の気持ちを傷つけずに置きました。」
- "Watashi wa, kanojo no kimochi wo kizutsuke zu ni okimashita."
- "Watashi wa, kanojo no kimochi wo kizutsuke zu ni okimashita" (Saya menahan diri untuk tidak menyakiti perasaannya).
- Artinya: "Saya menahan diri untuk tidak menyakiti perasaannya."
Bagian Kalimat:
- Tindakan yang Ditahan: Tindakan yang tidak dilakukan. Contoh: "Makan kue", "Memberitahu kabar buruk", "Mengisi ruangan", "Menyakiti perasaan"
- "Nai de oku" (ないで置く) / "Zu ni oku" (ずに置く): Menunjukkan penahanan atau penundaan.
- Konteks atau Waktu: Konteks atau waktu saat tindakan ditahan. Contoh: "Beberapa waktu", "Beberapa hari", "Sekarang"
Kata Kerja:
- Taberu (Makan)
- Tsutaeru (Memberitahu)
- Ite (Mengisi)
- Kizutsukeru (Menyakiti)
Partikel:
- Wo (Menunjukkan objek langsung)
- Ni (Kepada)
Rumus "Nai de Oku" dan "Zu ni Oku"
[Tindakan yang Ditahan] + Nai de oku (ないで置く) / Zu ni oku (ずに置く) + [Konteks atau Waktu]
Pola Kalimat:
Pola kalimat ini menekankan pada penahanan diri atau penundaan tindakan tertentu. Kalimat ini menunjukkan bahwa pembicara memutuskan untuk tidak melakukan sesuatu atau menunda melakukan sesuatu untuk alasan tertentu.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5
FantasyHai, minna-san! こんにちは、みなさん! Selamat datang di saluran bahasa Jepang ini! この日本語チャンネルへようこそ! Di sini, kita akan belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan dan interaktif. ここでは、楽しくインタラクティブな方法で日本語を学びます。