"Ni Han Shita" (に反して) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "bertentangan dengan", "berlawanan dengan", atau "terbalik dengan". Ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu terjadi atau berlaku meskipun ada fakta atau harapan yang berlawanan. "Ni Han Shita" sering digunakan untuk menekankan kontras atau kejutan.
Arti "Ni Han Shita" (に反して)
"Ni Han Shita" (に反して) biasanya digunakan untuk:
- Menunjukkan kontras: Contoh: "Berlawanan dengan harapannya, dia gagal dalam ujian."
- Menegaskan suatu kejadian: Contoh: "Meskipun dia berkata tidak, dia sebenarnya ingin pergi."
- Menunjukkan kejutan atau keheranan: Contoh: "Bertentangan dengan prediksi cuaca, matahari bersinar terang hari ini."
Contoh Kalimat:
1. 「彼は期待に反して、試験に失敗しました。」
- "Kare wa kitai ni han shite, shiken ni shippai shimashita."
- "Kare wa kitai ni han shite" (Berlawanan dengan harapannya) shiken ni shippai shimashita (dia gagal dalam ujian).
- Artinya: "Berlawanan dengan harapannya, dia gagal dalam ujian."
2. 「彼は行きたくないと言ったのに、実は行きたかったようです。」
- "Kare wa ikitaku nai to itta no ni, jitsu wa ikitakatta yō desu."
- "Kare wa ikitaku nai to itta no ni" (Meskipun dia berkata tidak) jitsu wa ikitakatta yō desu (sebenarnya dia ingin pergi).
- Artinya: "Meskipun dia berkata tidak, dia sebenarnya ingin pergi."
3. 「天気予報に反して、今日は太陽が燦燦と輝いています。」
- "Tenki yohō ni han shite, kyou wa taiyō ga sansan to kagayaite imasu."
- "Tenki yohō ni han shite" (Bertentangan dengan prediksi cuaca) kyou wa taiyō ga sansan to kagayaite imasu (matahari bersinar terang hari ini).
- Artinya: "Bertentangan dengan prediksi cuaca, matahari bersinar terang hari ini."
4. 「彼はいつも真面目なのに、今日は遅刻をしてきました。」
- "Kare wa itsumo majime na no ni, kyou wa chikoku shite kimashita."
- "Kare wa itsumo majime na no ni" (Meskipun dia selalu serius) kyou wa chikoku shite kimashita (dia datang terlambat hari ini).
- Artinya: "Meskipun dia selalu serius, dia datang terlambat hari ini."
Bagian Kalimat:
- Fakta atau Harapan: Fakta atau harapan yang berlawanan dengan kejadian yang terjadi. Contoh: "Harapan", "Perkataan", "Prediksi cuaca", "Sifat seseorang"
- "Ni Han Shita" (に反して): Menunjukkan bahwa sesuatu terjadi meskipun ada fakta atau harapan yang berlawanan.
- Kejadian: Kejadian yang terjadi meskipun ada fakta atau harapan yang berlawanan. Contoh: "Gagal dalam ujian", "Sebenarnya ingin pergi", "Matahari bersinar terang", "Datang terlambat"
Kata Kerja:
- Shippai suru (Gagal)
- Iku (Pergi)
- Kagayaku (Bersinar)
- Chikoku suru (Terlambat)
Partikel:
- Ni (Kepada)
Rumus "Ni Han Shita"
[Fakta atau Harapan] + Ni Han Shita (に反して) + [Kejadian]
Pola Kalimat:
Pola kalimat ini menekankan pada kontras antara dua keadaan atau peristiwa. Kalimat ini menunjukkan bahwa sesuatu terjadi terlepas dari fakta atau harapan lain yang mungkin diharapkan untuk mencegahnya.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5
FantasyHai, minna-san! こんにちは、みなさん! Selamat datang di saluran bahasa Jepang ini! この日本語チャンネルへようこそ! Di sini, kita akan belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan dan interaktif. ここでは、楽しくインタラクティブな方法で日本語を学びます。