Ni oujite" (に応じて)

0 0 0
                                    

"Ni oujite" (に応じて) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "sesuai dengan", "menurut", atau "berdasarkan". Ini digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan atau keadaan berubah atau disesuaikan berdasarkan sesuatu yang lain. Mirip dengan "shitagatte" (に従って), tetapi "ni oujite" lebih menekankan pada  penyesuaian  atau  fleksibilitas  daripada  kepatuhan  tetap. Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh, penjelasan, dan rumus!

Arti "Ni Oujiite" (に応じて)

"Ni oujite" (に応じて) biasanya digunakan untuk:

- Menunjukkan penyesuaian berdasarkan keadaan: Contoh: "Jadwal perjalanan kami akan disesuaikan dengan kondisi cuaca."
- Menjelaskan perubahan berdasarkan kebutuhan: Contoh: "Jumlah bahan yang digunakan bervariasi sesuai dengan jumlah orang yang akan makan."
- Menunjukkan fleksibilitas dalam tindakan: Contoh: "Cara mengajar saya akan disesuaikan dengan kemampuan siswa."

Contoh Kalimat:

1. 「旅行のスケジュールは、天候に応じて、変更になる可能性があります。」

- "Ryokou no schedule wa, tenkou ni oujite, henkou ni naru kanousei ga arimasu."
- "Ryokou no schedule wa" (Jadwal perjalanan kami) tenkou ni oujite (sesuai dengan kondisi cuaca) henkou ni naru kanousei ga arimasu (mungkin berubah).
- Artinya: "Jadwal perjalanan kami akan disesuaikan dengan kondisi cuaca."
2. 「使う材料の量は、食べる人数に応じて、変わります。」

- "Tsukau zairyou no ryou wa, taberu ninzu ni oujite, kawarimasu."
- "Tsukau zairyou no ryou wa" (Jumlah bahan yang digunakan) taberu ninzu ni oujite (sesuai dengan jumlah orang yang akan makan) kawarimasu (berubah).
- Artinya: "Jumlah bahan yang digunakan bervariasi sesuai dengan jumlah orang yang akan makan."
3. 「私の教え方は、生徒の能力に応じて、変わります。」

- "Watashi no oshie kata wa, seito no nouryoku ni oujite, kawarimasu."
- "Watashi no oshie kata wa" (Cara mengajar saya) seito no nouryoku ni oujite (sesuai dengan kemampuan siswa) kawarimasu (berubah).
- Artinya: "Cara mengajar saya akan disesuaikan dengan kemampuan siswa."
4. 「料金は、サービス内容に応じて、異なります。」

- "Ryokin wa, saabisu naiyou ni oujite, chigaimasu."
- "Ryokin wa" (Tarif) saabisu naiyou ni oujite (sesuai dengan isi layanan) chigaimasu (berbeda).
- Artinya: "Tarif berbeda sesuai dengan isi layanan."

Bagian Kalimat:

- Tindakan atau Keadaan: Tindakan atau keadaan yang berubah atau disesuaikan. Contoh: "Jadwal perjalanan", "Jumlah bahan", "Cara mengajar", "Tarif"
- "Ni oujite" (に応じて): Menunjukkan penyesuaian atau fleksibilitas.
- Dasar Penyesuaian: Faktor yang mempengaruhi perubahan. Contoh: "Kondisi cuaca", "Jumlah orang yang makan", "Kemampuan siswa", "Isi layanan"

Kata Kerja:

- Naru (Menjadi)
- Kawaru (Berubah)
- Chigau (Berbeda)

Partikel:

- Ni (Kepada)

Rumus "Ni Oujiite"

[Tindakan atau Keadaan] + Ni oujite (に応じて) + [Dasar Penyesuaian]

Pola Kalimat:

Pola kalimat ini menekankan pada  penyesuaian atau fleksibilitas  dalam tindakan atau keadaan.  Kalimat ini menunjukkan  bahwa sesuatu berubah atau disesuaikan berdasarkan faktor lain.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang