"Ni tsuite" (について) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "mengenai" atau "tentang". Ini digunakan untuk menunjukkan topik pembicaraan atau fokus pembahasan. Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh, penjelasan, dan rumus!
Arti "Ni tsuite" (について)
"Ni tsuite" (について) biasanya digunakan untuk:
- Menjelaskan topik pembicaraan: Contoh: "Saya ingin berbicara tentang rencana perjalanan."
- Menunjukkan fokus pembahasan: Contoh: "Artikel ini membahas tentang perubahan iklim."
- Menanyakan informasi: Contoh: "Bisakah Anda memberi tahu saya tentang sejarah tempat ini?"
Contoh Kalimat:
1. 「旅行の計画について、話したいことがあります。」
- "Ryokou no keikaku ni tsuite, hanashi tai koto ga arimasu."
- "Ryokou no keikaku ni tsuite" (Mengenai rencana perjalanan) hanashi tai koto ga (ada yang ingin saya bicarakan) arimasu (ada).
- Artinya: "Saya ingin berbicara tentang rencana perjalanan."
2. 「この記事は、地球温暖化について書かれています。」
- "Kono ki ji wa, chikyuu ondanka ni tsuite kakarete imasu."
- "Kono ki ji wa" (Artikel ini) chikyuu ondanka ni tsuite (tentang perubahan iklim) kakarete imasu (ditulis).
- Artinya: "Artikel ini membahas tentang perubahan iklim."
3. 「この場所の歴史について、教えていただけますか。」
- "Kono basho no rekishi ni tsuite, oshiete itadakemasu ka."
- "Kono basho no rekishi ni tsuite" (Mengenai sejarah tempat ini) oshiete itadakemasu ka (bisakah Anda memberi tahu saya).
- Artinya: "Bisakah Anda memberi tahu saya tentang sejarah tempat ini?"
4. 「私は、映画の感想について、あなたと意見交換したいです。」
- "Watashi wa, eiga no kankou ni tsuite, anata to iken kōkan shitai desu."
- "Watashi wa" (Saya) eiga no kankou ni tsuite (mengenai kesan film) anata to (dengan Anda) iken kōkan (bertukar pendapat) shitai desu (ingin).
- Artinya: "Saya ingin bertukar pendapat dengan Anda mengenai kesan film ini."
Bagian Kalimat:
- Subjek: Topik pembicaraan atau fokus pembahasan. Contoh: "Rencana perjalanan", "Perubahan iklim", "Sejarah tempat ini", "Kesan film"
- Predikat: "Ni tsuite" (について) (Mengenai, tentang)
- Keterangan: Pernyataan atau tindakan yang berkaitan dengan subjek. Contoh: "Ingin saya bicarakan", "Ditulis", "Bisakah Anda beri tahu saya", "Ingin saya bertukar pendapat"
Kata Kerja:
- Arimasu (Ada)
- Kakarete imasu (Ditulis)
- Oshiete itadakemasu ka (Bisakah Anda beri tahu saya)
- Shitai desu (Ingin)
Partikel:
- Ni tsuite (について)
- Wa (Menunjukkan topik pembicaraan)
- To (Dengan)
- Ni (Kepada)
Rumus "Ni tsuite"
[Subjek] + Ni tsuite (について) + [Keterangan]
Pola Kalimat:
Pola kalimat ini menekankan pada topik atau fokus pembahasan. Kalimat ini menunjukkan hubungan antara subjek dan keterangan dan menjelaskan bahwa pembicaraan atau tindakan tersebut terkait dengan subjek tertentu.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5
FantasyHai, minna-san! こんにちは、みなさん! Selamat datang di saluran bahasa Jepang ini! この日本語チャンネルへようこそ! Di sini, kita akan belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan dan interaktif. ここでは、楽しくインタラクティブな方法で日本語を学びます。