"Honma dekka" (ほんま でっか) adalah frasa khas dialek Kansai yang sering digunakan untuk mengekspresikan kejutan, ketidakpercayaan, atau rasa heran. Frasa ini memberikan nuansa informal dan ramah dalam percakapan.
Arti dan Nuansa "Honma Dekka":
- "Benarkah?" "Serius?" "Apa benar?": Ini adalah arti utama "Honma dekka", yang digunakan untuk menanyakan kembali informasi yang mengejutkan atau sulit dipercaya.
- "Wah, tidak percaya!" "Luar biasa!": "Honma dekka" bisa juga digunakan untuk mengekspresikan kekaguman atau keheranan terhadap sesuatu.
- "Apa kamu yakin?" "Kok bisa?": "Honma dekka" dapat juga menunjukkan keraguan atau ketidakpercayaan terhadap sesuatu yang baru didengar.
Contoh Kalimat:
1. 「あの人は、昨日結婚したらしいよ。」 (Ano hito wa, kinou kekkon shita rashii yo.) - "Katanya, orang itu menikah kemarin."
「ほんま でっか!」 (Honma dekka!) - "Benarkah?!"
- Bagian Kalimat: "Honma dekka" adalah satu kalimat yang berdiri sendiri.
- Kata Kerja: Tidak ada kata kerja.
- Partikel: Tidak ada partikel.
- Kata Sifat: Tidak ada kata sifat.
- Artinya: "Honma dekka" menunjukkan kejutan dan ketidakpercayaan terhadap informasi yang diberikan.
2. 「このケーキ、めっちゃ美味しいわ。」 (Kono keeki, meccha oishii wa.) - "Kue ini, enak banget."
「ほんま でっか!?」 (Honma dekka!?) - "Wah, tidak percaya?!"
- Bagian Kalimat: "Honma dekka!?" berdiri sendiri sebagai satu kalimat.
- Kata Kerja: Tidak ada kata kerja.
- Partikel: Tidak ada partikel.
- Kata Sifat: Tidak ada kata sifat.
- Artinya: "Honma dekka!?" menunjukkan kekaguman dan keheranan terhadap kelezatan kue tersebut.
3. 「来週、旅行に行くんだって。」 (Raishuu, ryokou ni iku n datte.) - "Katanya, minggu depan pergi jalan-jalan."
「ほんま でっか? どこへ行くの?」 (Honma dekka? Doko e iku no?) - "Apa benar? Mau ke mana?"
- Bagian Kalimat: "Honma dekka?" berdiri sendiri dan dilanjutkan dengan pertanyaan yang menunjukkan keraguan dan keingintahuan.
- Kata Kerja: iku (pergi)
- Partikel: e (ke), no (pertanyaan)
- Kata Sifat: Tidak ada kata sifat.
- Artinya: "Honma dekka?" menunjukkan keraguan terhadap informasi yang diberikan dan menunjukkan keingintahuan untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
4. 「昨日の試合、勝ったんだって。」 (Kinou no shiai, katta n datte.) - "Katanya, kemarin menang pertandingan."
「ほんま でっか! すごいなぁ。」 (Honma dekka! Sugoi naa.) - "Benarkah! Luar biasa!"
- Bagian Kalimat: "Honma dekka!" berdiri sendiri dan dilanjutkan dengan ungkapan kekaguman "Sugoi naa."
- Kata Kerja: katta (menang), sugoi (luar biasa)
- Partikel: naa
- Kata Sifat: sugoi (luar biasa)
- Artinya: "Honma dekka!" menyatakan kejutan dan ketidakpercayaan terhadap informasi menang pertandingan dan dilanjutkan dengan ungkapan kekaguman terhadap prestasi tersebut.
Catatan:
- "Honma dekka" seringkali dibarengi dengan ekspresi wajah atau gerakan tubuh yang menunjukkan kejutan atau keheranan.
- Frasa ini terutama digunakan dalam percakapan sehari-hari di Kansai dan jarang didengar dalam bahasa Jepang standar.
Pola Kalimat:
- "Honma dekka" biasanya berdiri sendiri sebagai satu kalimat.
- Dalam beberapa konteks, "Honma dekka" dapat dilanjutkan dengan kalimat pertanyaan atau ungkapan lain yang menunjukkan reaksi atau pendapat lebih lanjut.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5
FantasyHai, minna-san! こんにちは、みなさん! Selamat datang di saluran bahasa Jepang ini! この日本語チャンネルへようこそ! Di sini, kita akan belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan dan interaktif. ここでは、楽しくインタラクティブな方法で日本語を学びます。