Metta ni nai" (滅多にない) adalah

1 0 0
                                    

"Metta ni nai" (滅多にない) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "jarang terjadi" atau "tidak sering terjadi". Ini menunjukkan bahwa suatu kejadian atau peristiwa tidaklah umum atau terjadi dengan frekuensi yang rendah.

Arti "Metta ni nai" (滅多にない)

"Metta ni nai" (滅多にない) biasanya digunakan untuk:

- Menyatakan frekuensi rendah: Contoh: "Dia jarang datang ke sini" - "Kare wa  koko ni  metta ni  konai" (彼はここに滅多に来ない).
- Menunjukkan keunikan atau sesuatu yang istimewa: Contoh: "Ini kesempatan langka" - "Kore wa  metta ni nai  kikkake da" (これは滅多にないきっかけだ).
- Menekankan bahwa sesuatu tidak terjadi secara teratur: Contoh: "Aku jarang makan makanan pedas" - "Watashi wa  karai mono o  metta ni  tabenai" (私は辛いものを滅多に食べない).

Contoh Kalimat:

1. 「彼はここに滅多に来ない。」

- "Kare wa  koko ni  metta ni  konai."
- "Kare wa" (Dia) koko ni (ke sini) metta ni (jarang) konai (datang).
- Artinya: "Dia jarang datang ke sini."
2. 「これは滅多にないきっかけだ。」

- "Kore wa  metta ni nai  kikkake da."
- "Kore wa" (Ini) metta ni nai (jarang terjadi) kikkake da (kesempatan).
- Artinya: "Ini kesempatan langka."
3. 「私は辛いものを滅多に食べない。」

- "Watashi wa  karai mono o  metta ni  tabenai."
- "Watashi wa" (Aku) karai mono o (makanan pedas) metta ni (jarang) tabenai (makan).
- Artinya: "Aku jarang makan makanan pedas."
4. 「こんなにも美味しいラーメンは滅多にない。」

- "Konna ni mo oishii rāmen wa  metta ni nai."
- "Konna ni mo oishii rāmen wa" (Ramen yang seenak ini) metta ni nai (jarang).
- Artinya: "Ramen seenak ini sangat jarang."

Bagian Kalimat:

- "Metta ni nai" (滅多にない):  Frasa yang menunjukkan frekuensi rendah atau sesuatu yang tidak terjadi secara teratur.

Kata Kerja:

- Konai (来ない) - Tidak datang
- Tabenai (食べない) - Tidak makan
- Nai (ない) - Tidak ada

Partikel:

- Ni (に) - Kepada, ke
- Wa (は) - Menyatakan subjek
- O (を) - Menyatakan objek

Rumus:

[Subjek/Objek] + Metta ni nai (滅多にない)

Pola Kalimat:

Pola kalimat ini menekankan pada jarang terjadi nya sesuatu, menunjukkan bahwa kejadian atau peristiwa tersebut tidaklah umum atau terjadi dengan frekuensi yang rendah.

Catatan:

- "Metta ni nai" (滅多にない) adalah frasa yang cukup umum dalam percakapan sehari-hari.
- Frasa ini bisa digunakan dalam konteks formal dan informal.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang