"Tonari" (隣)

11 0 0
                                    

"Tonari" (隣) adalah kata bahasa Jepang yang berarti  sisi  atau  dekat.  Biasanya digunakan untuk menunjukkan lokasi sesuatu atau seseorang yang  berdekatan  dengan sesuatu atau seseorang lainnya.  Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh dan penjelasan yang detail!

Arti "Tonari" (隣)

"Tonari" (隣)  biasanya digunakan dalam konteks:

- Lokasi fisik:  Contoh: "Rumah saya berada di sebelah toko."
- Hubungan:  Contoh: "Dia adalah tetangga saya."
- Dekat dalam arti kiasan:  Contoh: "Dia orang yang sangat dekat dengan saya."

Contoh Kalimat:

1. 私の家は、駅の隣にあります。

- Watashi no ie wa, eki no tonari ni arimasu.
- Watashi no ie wa (Rumah saya) eki no (stasiun) tonari ni (di sebelah) arimasu (berada).
- Artinya: "Rumah saya berada di sebelah stasiun."
2. 彼は、私の隣の席に座っています。

- Kare wa, watashi no tonari no seki ni suwatte imasu.
- Kare wa (Dia) watashi no (saya) tonari no (sebelah) seki ni (kursi) suwatte imasu (duduk).
- Artinya: "Dia duduk di sebelah kursi saya."
3. 彼女は、私の隣の家の人です。

- Kanojo wa, watashi no tonari no ie no hito desu.
- Kanojo wa (Dia) watashi no (saya) tonari no (sebelah) ie no (rumah) hito desu (orang).
- Artinya: "Dia adalah orang yang tinggal di sebelah rumah saya."
4. 彼は、いつも私の隣にいてくれる。

- Kare wa, itsumo watashi no tonari ni ite kureru.
- Kare wa (Dia) itsumo (selalu) watashi no (saya) tonari ni (di sebelah) ite kureru (berada).
- Artinya: "Dia selalu berada di samping saya."

Bagian Kalimat:

- Subjek:  Orang atau hal yang sedang dibicarakan. Contoh: "Rumah saya", "Dia", "Dia", "Dia"
- Lokasi:  Lokasi atau hubungan  dekat  dengan subjek. Contoh: "Stasiun", "Kursi saya", "Rumah saya", "Saya"
- "Tonari" (隣):  Menunjukkan  sisi  atau  kedekatan  antara subjek dan lokasi.

Kata Kerja:

- Arimasu (Berada)
- Suwatte imasu (Duduk)
- Desu (Merupakan)
- Ite kureru (Berada)

Partikel:

- Ni (Ke, di)
- No (Menunjukkan kepemilikan)
- Wa (Menunjukkan topik pembicaraan)

Catatan:

- "Tonari"  sering digunakan untuk menunjukkan  lokasi fisik  yang  berdekatan.
- Frasa ini juga bisa digunakan untuk menunjukkan  kedekatan emosional  atau  hubungan yang erat.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang