"Ppoi" (っぽい) adalah akhiran bahasa Jepang yang berfungsi sebagai kata sifat atau keterangan yang menambahkan nuansa pada kata benda atau kata sifat lainnya. Ini seperti "berkesan..." atau "terlihat seperti..." dalam bahasa Indonesia. Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh, penjelasan, dan rumus!
Arti "Ppoi" (っぽい)
"Ppoi" (っぽい) memberikan kesan persamaan atau kemiripan terhadap sesuatu. Ini menunjukkan bahwa sesuatu menyerupai atau memiliki ciri khas dari sesuatu yang lain.
Contoh Kalimat:
1. 「彼は、子供っぽい性格をしている。」
- "Kare wa, kodomo ppoi seikaku wo shite iru."
- "Kare wa" (Dia) kodomo ppoi (berkesan anak-anak) seikaku wo shite iru (memiliki kepribadian).
- Artinya: "Dia memiliki kepribadian yang berkesan anak-anak."
2. 「このケーキは、手作りっぽい味がする。」
- "Kono keeki wa, tezukuri ppoi aji ga suru."
- "Kono keeki wa" (Kue ini) tezukuri ppoi (berkesan buatan tangan) aji ga suru (memiliki rasa).
- Artinya: "Kue ini memiliki rasa yang berkesan buatan tangan."
3. 「あの映画は、ちょっと安っぽい感じがする。」
- "Ano eiga wa, chotto yasui ppoi kanji ga suru."
- "Ano eiga wa" (Film itu) chotto yasui ppoi (berkesan murah) kanji ga suru (memiliki kesan).
- Artinya: "Film itu memiliki kesan yang sedikit murah."
4. 「彼は、自信たっぷりっぽい態度で話していた。」
- "Kare wa, jishin tappiri ppoi taido de hanashite ita."
- "Kare wa" (Dia) jishin tappiri ppoi (berkesan percaya diri) taido de (dengan sikap) hanashite ita (berbicara).
- Artinya: "Dia berbicara dengan sikap yang berkesan percaya diri."
Bagian Kalimat:
- Subjek: Orang atau hal yang sedang dibicarakan. Contoh: "Dia", "Kue ini", "Film itu", "Dia"
- Sifat: Sifat atau ciri khas yang menyerupai sesuatu. Contoh: "Anak-anak", "Buatan tangan", "Murah", "Percaya diri"
- "Ppoi" (っぽい): Menambahkan nuansa atau kesan pada sifat atau ciri khas.
Kata Kerja:
- Shite iru (Memiliki)
- Suru (Memiliki)
- Ga suru (Memiliki)
- Hanashite ita (Berbicara)
Partikel:
- Wa (Menunjukkan topik pembicaraan)
- Ni (Kepada)
- De (Dengan)
Rumus "Ppoi"
[Subjek] + [Sifat] + Ppoi (っぽい) + [Keterangan/Tindakan]
Pola Kalimat:
Pola kalimat ini menunjukkan kesan atau kemiripan dari sesuatu terhadap sesuatu yang lain. Kalimat ini menunjukkan persepsi atau pengamatan subjek terhadap suatu hal.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5
FantasyHai, minna-san! こんにちは、みなさん! Selamat datang di saluran bahasa Jepang ini! この日本語チャンネルへようこそ! Di sini, kita akan belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan dan interaktif. ここでは、楽しくインタラクティブな方法で日本語を学びます。