Zou no Tamago o Naru" (象の卵を鳴る)

2 0 0
                                    

"Zou no Tamago o Naru" (象の卵を鳴る) adalah frasa bahasa Jepang yang memiliki makna kiasan, dan  tidak memiliki arti literal  yang sebenarnya. Frasa ini menggambarkan  sesuatu yang mustahil atau tidak masuk akal.  Ini seperti  "mendapatkan telur gajah"  atau  "mencari jarum di tumpukan jerami"  dalam bahasa Indonesia.  Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh dan penjelasan!

Arti "Zou no Tamago o Naru" (象の卵を鳴る)

Frasa ini menunjuk pada  ketidakmungkinan  dari suatu tindakan atau situasi.  Gajah tidak bertelur, sehingga  mendapatkan telur gajah  merupakan sesuatu yang tidak mungkin.

Contoh Kalimat:

1. 「この仕事は、象の卵を鳴るようなものだ。」

- "Kono shigoto wa, zou no tamago wo naru you na mono da."
- "Kono shigoto wa" (Pekerjaan ini) zou no tamago wo naru you na mono da (seperti mendapatkan telur gajah).
- Artinya: "Pekerjaan ini tidak mungkin dilakukan, seperti mendapatkan telur gajah."
2. 「彼と結婚することは、象の卵を鳴るようなものだ。」

- "Kare to kekkon suru koto wa, zou no tamago wo naru you na mono da."
- "Kare to kekkon suru koto wa" (Menikah dengan dia) zou no tamago wo naru you na mono da (seperti mendapatkan telur gajah).
- Artinya: "Menikah dengan dia tidak mungkin terjadi, seperti mendapatkan telur gajah."
3. 「この夢を叶えることは、象の卵を鳴るようなものだ。」

- "Kono yume wo kanaeru koto wa, zou no tamago wo naru you na mono da."
- "Kono yume wo kanaeru koto wa" (Mewujudkan mimpi ini) zou no tamago wo naru you na mono da (seperti mendapatkan telur gajah).
- Artinya: "Mewujudkan mimpi ini tidak mungkin terjadi, seperti mendapatkan telur gajah."
4. 「彼の心を動かすことは、象の卵を鳴るようなものだ。」

- "Kare no kokoro wo ugokasu koto wa, zou no tamago wo naru you na mono da."
- "Kare no kokoro wo ugokasu koto wa" (Menggerakkan hatinya) zou no tamago wo naru you na mono da (seperti mendapatkan telur gajah).
- Artinya: "Menggerakkan hatinya tidak mungkin terjadi, seperti mendapatkan telur gajah."

Bagian Kalimat:

- Subjek:  Tindakan atau situasi yang tidak mungkin. Contoh: "Pekerjaan ini", "Menikah dengan dia", "Mewujudkan mimpi ini", "Menggerakkan hatinya"
- Predikat: "Zou no tamago o naru you na mono da" (象の卵を鳴るようなものだ) (seperti mendapatkan telur gajah)

Kata Kerja:

- Da (Adalah)

Partikel:

- Wa (Menunjukkan topik pembicaraan)
- Wo (Menunjukkan objek langsung)
- Ni (Kepada)
- To (Ingin)

Rumus "Zou no Tamago o Naru"

[Subjek] + Zou no tamago o naru you na mono da (象の卵を鳴るようなものだ)

Pola Kalimat:

Pola kalimat ini  menunjukkan ketidakmungkinan  dari suatu tindakan atau situasi.  Kalimat ini  bersifat kiasan  dan  menekankan pada kesulitan atau ketidaksanggupan  untuk mencapai sesuatu.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang