Mon dakara" (もんだから

0 0 0
                                    

"Mon dakara" (もんだから) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "karena itu" atau "jadi". Frasa ini menunjukkan alasan atau akibat dari suatu tindakan atau kejadian, tetapi dengan nuansa informal dan seringkali sedikit mengeluh atau merengek.

Arti "Mon dakara" (もんだから)

"Mon dakara" (もんだから) biasanya digunakan untuk:

- Menjelaskan alasan suatu tindakan atau kejadian: Contoh: "Aku tidak bisa pergi karena aku sedang sibuk" - "Isogashii mon dakara, ikenai" (忙しいもんだから、行けない).
- Menunjukkan sedikit rasa ketidakpuasan: Contoh: "Aku tidak bisa makan karena tidak enak" - "Mazui mon dakara, tabenakatta" (まずいもんだから、食べなかった).
- Menyatakan bahwa sesuatu terjadi karena suatu hal: Contoh: "Karena hujan, aku tidak bisa keluar" - "Ame ga futte iru mon dakara, dekake rarenai" (雨が降っているもんだから、出かけられない).

Contoh Kalimat:

1. 「忙しいもんだから、行けない。」

- "Isogashii mon dakara, ikenai."
- "Isogashii" (Sibuk) mon dakara (jadi), ikenai (tidak bisa pergi).
- Artinya: "Aku tidak bisa pergi karena aku sedang sibuk."
2. 「まずいもんだから、食べなかった。」

- "Mazui mon dakara, tabenakatta."
- "Mazui" (Tidak enak) mon dakara (jadi), tabenakatta (tidak makan).
- Artinya: "Aku tidak bisa makan karena tidak enak."
3. 「雨が降っているもんだから、出かけられない。」

- "Ame ga futte iru mon dakara, dekake rarenai."
- "Ame ga futte iru" (Hujan turun) mon dakara (jadi), dekake rarenai (tidak bisa keluar).
- Artinya: "Karena hujan, aku tidak bisa keluar."
4. 「疲れているもんだから、早く寝たい。」

- "Tsukarete iru mon dakara, hayaku netai."
- "Tsukarete iru" (Lelah) mon dakara (jadi), hayaku netai (ingin tidur cepat).
- Artinya: "Karena lelah, aku ingin tidur cepat."

Bagian Kalimat:

- Alasan: Kalimat yang menjelaskan alasan suatu tindakan atau kejadian. Contoh: "Sibuk", "Tidak enak", "Hujan turun", "Lelah"
- "Mon dakara" (もんだから): Frasa yang menunjukkan alasan atau akibat.
- Akibat: Kalimat yang menunjukkan akibat dari alasan tersebut. Contoh: "Tidak bisa pergi", "Tidak makan", "Tidak bisa keluar", "Ingin tidur cepat"

Kata Kerja:

- Isogashii (忙しい) - Sibuk
- Mazui (まずい) - Tidak enak
- Futte iru (降っている) - Sedang turun
- Tsukarete iru (疲れている) - Lelah
- Ikenai (行けない) - Tidak bisa pergi
- Tabenakatta (食べなかった) - Tidak makan
- Dekake rarenai (出かけられない) - Tidak bisa keluar
- Netai (寝たい) - Ingin tidur

Partikel:

- Dakara (だから) - Karena itu, jadi

Rumus:

[Alasan] + Mon dakara (もんだから) + [Akibat]

Pola Kalimat:

Pola kalimat ini menekankan pada alasan atau akibat dari suatu tindakan atau kejadian.  Kalimat ini menunjukkan bahwa pembicara merasa terpaksa atau terbatas untuk melakukan sesuatu karena suatu alasan tertentu.

Catatan:

- "Mon dakara" (もんだから) adalah frasa yang sangat informal dan jarang digunakan dalam konteks formal.
- Frasa ini biasanya digunakan dalam percakapan sehari-hari antara teman sebaya atau orang-orang yang akrab.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 5Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang