Myanmar Translation of [师父又掉线了] By [尤前]
ဘာသာပြန်သူ - JT
၉။ ပထမဆုံး အခက်အခဲ
အဲနေ့ညကစပြီး ယိချင်းရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲက မိစ္ဆာအငွေ့အသက်တွေ အကုန်ပျောက်သွားပြီး ပြန်ကျန်းမာလာတော့တယ်။
တစ်ချိန်လုံး သူ့အစွမ်းနဲ့ မိစ္ဆာငွေ့တွေကို ထိန်းချုပ်နေခဲ့ရပြီး အခုတော့ ရှင်းလင်းသွားပြီဖြစ်တဲ့အတွက် တစ်နေတဲ့ ကျင့်ကြံမှုက အခုတော့ နောက်တစ်ဆင့်တက်ဖို့ အရိပ်အမြွက်တွေပြနေပြီ။
ဒါတွေအကုန်လုံးက သူ့ဆရာပေးတဲ့ မိစ္ဆာအမြုတေ ကျေးဇူးကြောင့်ပဲ။ ဒါကြောင့် သူ ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ရလို့ နောက်တစ်ခါ စိတ်သက်သာရာရသွားတယ်။ ဒီလိုနဲ့ သူတစ်ချိန်လုံး ထုတ်ပြောချင်တဲ့ ရည်ရွယ်ချက်တွေကို ပြန်မျိုသိပ်လိုက်တယ်။
"အမ်..စားဖိုမှူး...အာ တပည့်လေး 'ချင်း'[1] "
ရှန်းရင်က ဟင်းချက်နေတဲ့လူကို တံတောင်နဲ့ အသာတွတ်ပြီး မေးလိုက်တယ်။
"နင်...အဆင်ပြေရဲ့လား"
သူကြောင်သွားရင်း ယိချင်းစိတ်ထဲ အပြစ်ရှိစိတ်တွေ ပိုတောင်လေးလံလာတယ်။ သူလက်ထဲက ယောက်ချိုကို ချလိုက်ပြီး ဦးညွှတ်လိုက်တယ်။
"ဆရာသိသွားပြီပေါ့...၊ ဆရာ့ဆီက ဖုံးထားဖို့ဆိုတာတကယ်မဖြစ်နိုင်တာပဲ"
"..." ဟမ်... နင် ဟင်းတစ်ပွဲတည်းကို ဆားသုံးခါတောင်ခတ်လိုက်တာလေ၊ စားလို့ရသေးရဲ့လားလို့ ငါမေးချင်ရုံလေးတင်ပါ။
ဒါပေမဲ့ သူ့မျက်နှာမှာတော့ အပြစ်ရှိစိတ်တွေက ပိုပိုတိုးလာတယ်။ သူ ခဏတာတုံ့ဆိုင်းသွားပြီးမှ ခိုင်မာစွာပြောလိုက်တယ်။
"ကျွန်တော် ဆရာနဲ့ဆွေးနွေးစရာကိစ္စတစ်ခုရှိပါတယ်၊ ဆရာခွင့်ပြုပေးမယ်လို့ထင်ပါတယ်"
ရှန်းရင်က ဒယ်အိုးကို တစ်ချက်အမြန်ကြည့်ပြီး ခပ်ပေါ့ပေါ့ပြောလိုက်တယ်။
"နင်လိုချင်တာသာပြော..."
အင်း...တော်သေးတယ်၊ ချက်ထားတာက အသားမဟုတ်ဘဲ မုန်လာဥတွေဖြစ်နေလို့။
YOU ARE READING
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်)
Humorအကျဉ်းချုပ် တစ်လောကလုံးမှာ ယိချင်းသာလျှင် အတော်ဆုံးသော ဓားသိုင်း ကျင့်ကြံသူဟု လူတိုင်းက ဆိုကြသည်။ တုနှိုင်းမဲ့ဓားသိုင်းပညာနှင့်၊ မည်သူမျှ မကျော်လွန်နိုင်သော အတွင်းအားအရာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူ။ အောက်ဘုံ၌ ကျင့်ကြံခြင်းအရာမှာပင် ဖြစ်စေ၊ အထက်ဘုံ၏ နတ်ပြည်ဆ...